without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-English Dictionary: the American edition.- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
задним числом
in retrospect
Examples from texts
Задним числом докопаться до истины в таких вещах очень трудно.It is difficult to unravel the truth of these matters a posteriori."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Задним числом, так сказать. Когда на волне гормонов пришла пора романтических переживаний и смутных желаний.Retrospectively, so to speak, when the flood of hormones brought the time for romantic emotions and vague desires.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Вы продадите варранты по 10 дол., и они, как станет ясно задним числом, окажутся бесполезными для покупателей.You will have sold warrants for $10 each, which with the benefit of hindsight proved to be worthless to the buyer.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Затем Ходорковский М.Б. и Лебедев П.Л. поручили Леоновичу А.Б. подготовить задним числом фиктивные договоры купли-продажи векселей и акты приемки-передачи векселей.Thereafter, M.B. Xodorkovsky and P.L. Lebedev tasked A.B. Leonovich with preparig back-dated fictitious agreements to buy and sell promissory notes, and promissory note transfer and acceptance certificates.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Гражданская администрация заявила, что снос домов был произведен в целях обеспечения соблюдения закона, хотя задним числом она утвердила незаконную застройку в районах, по которым были утверждены официальные планы строительства.The Civil Administration said that the demolitions had been undertaken to enforce the law, while it had retroactively approved illegal structures in areas where there were official building plans.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Период, который мы задним числом называем первым тысячелетием до нашей эры, в действительности был последним тысячелетием сорокавековой эпохи, которая началась с расцветом шумерской цивилизации.The period that is now called in hindsight the first millennium B.C. was actually the last millennium in the four-thousand-year-old human story that began with the blossoming out of the Sumerian civilization.Ситчин, Захария / Космический код: Генная инженерия боговSitchin, Zecharia / The Cosmic CodeThe Cosmic CodeSitchin, Zecharia© 1998 by Zecharia SitchinКосмический код: Генная инженерия боговСитчин, Захария© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006© 1998, 2002 by Zecharia Sitchin© Перевод. Ю. Гольдберг
Филипу никогда не нравилась Цецилия как женщина — уж очень она была некрасива; но задним числом эта история казалась очень романтичной.He had never thought of Cacilie in an amorous way, she was exceedingly plain; but now, looking back, the affair seemed very romantic.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Я знаю о нем решительно все. В том числе, что женитьба на ней молодого человека была кое-как состряпана задним числом на средства папаши и дядюшки.I know it all; that the young man's marrying her was a patched-up business, at the expence of your father and uncles.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
retroactively
translation added by Тимур Кульбаев - 2.
backdated
translation added by Сергей КасаткинBronze en-ru
Collocations
дата, поставленная задним числом
antedate
датировать задним числом
antedate
датировать задним числом
ante-date
документ, помеченный задним числом
ante-date
датировать задним числом
backdate
датировка задним числом
backdating
подписка задним числом
backdating
оправдание задним числом
ex post facto justification
чек, датированный задним числом
postdated check
судить задним числом
second-guess
датируемый задним числом
antedated
датирование задним числом
antedating
датирующий задним числом
antedating
помечать задним числом
antedate
финансовый документ, помеченный задним числом
antedate