Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Я никогда не приглашал девушку на конную прогулку, и ни одна девушка не приглашала менявгости.
I've never asked a girl to ride out with me, or if she would accept a visit of me.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Через несколько дней я зашел к профессору П. и его жене вгости.В портфеле у меня лежали ноты «Любви поэта» (я знал, что он любит Шумана), а также набор всякой всячины для проверки восприятия.
A few days later I called on Dr P. and his wife at home, with the score of the Dichterliebe in my briefcase (I knew he liked Schumann), and a variety of odd objects for the testing of perception.
Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Однако сейчас они снова в опасности, ибо Кольцо Всевластья нашлось... но об этом вам поведают другие гости - я не участвовал в последних событиях.
But now in this latter day they are in peril once more, for to our sorrow the One has been found. Others shall speak of its finding, for in that I played small part. "
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring