without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
авторучка
ж.р.
fountain pen, fountain-pen (перьевая); ballpoint pen, ballpoint (шариковая)
AmericanEnglish (Ru-En)
авторучка
ж
fountain pen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Впрочем, я с грустью обнаружил, что с запястья исчезли часы, а из внутреннего кармана пиджака — моя любимая авторучка.My watch, I found to my sorrow, was gone from my wrist, and my good pen from my inside jacket pocket.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
- Нужна еще одна авторучка, - сказала она."Need one more," she added.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
На столе, как обычно, разложены листы писчей бумаги, авторучка – колпачок на ней был завернут.Like always there's writing paper and a fountain pen on the desk, but the pen is still capped.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
— Я хотел купить авторучку.'I wanted a fountain pen.'Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
К моему огромному изумлению, ни у кого из окружающих, включая меня, не нашлось с собой авторучки, хотя я ни на минуту не сомневалась, что в моей сумке найдется не одна.Amazingly, nobody else seemed to have a pen on his person, including me. I could have sworn I had several inside my purse.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Рыбак задрал голову и, разглядывая потолок, выбил концом авторучки по железной столешнице странный ломаный ритм.Fisherman stared up at the ceiling and rapped his pen on the desk.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
К принцу подошел еще один рыцарь – высокий, седобородый мужчина с орлиным взором и тонкими губами – по всем признакам, лицо официальное. Он извлек пергаментный опросный лист и авторучку.One of the knights, a tall gray-bearded man with the eagle-eyed look and thin lips of a spokesperson, took out a sheet of ruled parchment and a stylus.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Перечитывая последние записи, Беллис открыла тонкую коробочку с сигариллами и спичками, зажгла одну, глубоко затянулась, потом, вытащив авторучку из кармана, добавила несколько слов убористым почерком и только после этого выпустила дым.As she read over what she had last written she opened a tin box of prerolled cigarillos and matches. She lit up and inhaled deeply, pulling a fountain pen from her pocket and adding several words in a terse hand before she breathed the smoke away.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Поэтому от нее я требовал десять ярдов марли, десять ярдов белого коленкора, шесть больших пачек булавок, два пакета ваты, две пинты эфира, пинцет и два стержня для авторучки.So from her I asked for ten yards of butter muslin, ten yards of white calico, six large packets of pins, two bundles of cotton wool, two pints of ether, a pair of forceps, and two fountain-pen fillers.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Он снимал и тут же надевал колпачок на авторучке.He was clicking a pen open and shut.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
– Цербер достал авторучку.He got his pen out.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Кругов этих было множество, со столом не церемонились и не смотрели, что он красного дерева, на него клали горящие сигареты и, по крайней мере, один раз стряхнули авторучку.They hadn't stood on ceremony with the table, they hadn't noticed what it was made of, and it bore the marks of burning cigarettes and at least one leaky ballpoint.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Все пассажиры брали авторучку в правую, за исключением княгини Драгомировой – она отказалась писать.Every person questioned took the pen in his or her right hand—with the exception of Princess Dragomiroff, who refused to write."Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
fountain pen
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
Collocations
шариковая авторучка
ball pen
шариковая авторучка
ballpen
шариковая авторучка
ball-point
шариковая авторучка
ball-point pen
настольная шариковая авторучка
desk ballpen
шариковая авторучка одноразового пользования
disposable ballpen
авторучка с золотым пером
gold nib fountain pen
шариковая авторучка, заправляемая чернилами
liquid ink ball pen
карманная шариковая авторучка
pocket ballpen
авторучка с пером из нержавеющей стали
stainless nib fountain pen
баллончик для авторучки
cartridge
корпус авторучки
barrel
Word forms
авторучка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | авторучка | авторучки |
Родительный | авторучки | авторучек |
Дательный | авторучке | авторучкам |
Винительный | авторучку | авторучки |
Творительный | авторучкой, авторучкою | авторучками |
Предложный | авторучке | авторучках |