about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

базарный

прил. от базар

market; vulgar, cheap, rough перен.

Examples from texts

Послушавшись совета своего друга, мой хозяин в ближайший базарный день повез меня в ящике в соседний город, взяв с собой и маленькую дочь, мою нянюшку, которую он посадил на седло позади себя.
My master, pursuant to the advice of his friend, carried me in a box the next market-day to the neighbouring town, and took along with him his little daughter, my nurse, upon a pillion behind him.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
В Сен-Поне был базарный день, и под платанами на площади установили торговые палатки.
It was market day in Saint - Pons, and stalls had been set up under the plane trees in the square.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Картинки побежали к нему, как базарные торгаши.
Images raced toward him like bazaar traders.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Сначала пришлось долго подниматься на гору по бульвару, потом идти через большую базарную площадь; тут Иван Иваныч справился у городового, где Малая Нижняя улица.
At first they had to go a long way uphill by a broad street, then they had to cross a big marketplace; here Ivan Ivanitch asked a policeman for Little Lower Street.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Выйдя за ворота, он огляделся, передернул плечиками и проговорив: "мороз!" направился прямо по улице и потом направо по переулку к базарной площади.
As he went out at the gate he looked round him, shrugged up his shoulders, and saying "It is freezing," went straight along the street and turned off to the right towards the market-place.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Снимая свою шапочку, судья подумал о том, что могло привести сюда, на базарную площадь, такую знатную женщину без сопровождения в столь поздний час.
While taking off his skull-cap, he vaguely wondered what could have brought an unattended lady to this noisy market at such a late hour.
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Но Хякудзё был очень терпелив. Он вынужден был быть таким, так как работал на базарной площади, а не в дзэнском монастыре: не только с подлинными искателями, но и со случайными любопытствующими.
But Hyakujo was very patient, had to be, because he is working in the marketplace not in a Zen monastery, not amongst authentic seekers but amongst casual inquirers.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Они шли по базарной площади, на которой на этот раз стояло много приезжих возов и было, много пригнанной птицы.
They crossed the market-place, in which at that hour were many loaded wagons from the country and a great number of live fowls.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
От прислуги она знала, что у отца есть еще другая жена и две девочки, с которыми он живет на Базарной.
From the servants she knew already that her father had another wife and two children with whom he lived in Bazarny Street.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Выйдя на Базарную, она спросила, где здесь живет господин Панауров.
When she got into Bazarny Street, she inquired where M. Panaurov lived.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

базарный
Adjectivemarket; vulgar; cheap; rough

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

базарный день
market day
базарная разработка
bazaar-style development
базарная площадь
marketplace
базарная площадь
piazza

Word forms

базарный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйбазарныйбазарнаябазарноебазарные
Родительныйбазарногобазарнойбазарногобазарных
Дательныйбазарномубазарнойбазарномубазарным
Винительныйбазарный, базарногобазарнуюбазарноебазарные, базарных
Творительныйбазарнымбазарной, базарноюбазарнымбазарными
Предложныйбазарномбазарнойбазарномбазарных