without examples

LingvoUniversal (Ru-En)

безымянный палец

third finger; ring-finger (на левой руке || on the left hand)

Learning (Ru-En)

безымянный палец

ring finger

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
безымянный палецAsk a question

Examples from texts

Священник благословил его, обрызгав крест‑накрест святой водою, и возвратил Фортюне, а тот надел кольцо на безымянный палец Розали, с рук которой так и не удалось никаким мылом отмыть зеленых пятен – следов травы.
When the priest had blessed it, sprinkling it crosswise, he returned it to Fortune, who slipped it upon Rosalie's finger. Her hand was still discoloured with grass-stains, which soap had not been able to remove.
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Ханин чуть поджал средний и безымянный пальцы на руке - так, что, с одной стороны, это еще не было "пальцами", но, с другой стороны, уже как бы и было.
Khanin bent the middle and fourth fingers of his hand over slightly - far enough to suggest that he was about to shift to the hand-gestures characteristic of New Russian thugs, but not too far, so the situation still seemed to be peaceful.
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Прежде чем она исчезла, Ральф успел заметить слабую, ко вполне различимую вмятину на безымянном пальце в том месте, которое последние шесть лет охватывало обручальное кольцо.
Before it disappeared, Ralph could see the white indentation on the third finger of that hand, faint but still visible, where the wedding ring had rested for at least six years.
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Они посмотрели друг другу на руки, оба заинтересовавшись безымянным пальцем. Пальцем для кольца. Оба заметили золотые ободки.
They looked at each other’s hands, proving the eye’s affinity for the ring finger; both saw gold.
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News


безымянный палец кисти
ring finger