Examples from texts
Мистер Стиггинс хитро посмотрел на Сэма, бросил взгляд на старого джентльмена, который сидел с закрытыми глазами и казался спящим, потом придвинул стул еще ближе и спросил:— И мне ничего, мистер Сэмюел?Mr. Stiggins looked slily at Sam; glanced at the old gentleman, who was sitting with his eyes closed, as if asleep; and drawing his chair still nearer, said-'Nothing for ME, Mr. Samuel?'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Брота посмотрела на него, молча бросив взгляд в сторону Ннанджи, затем вперевалку вышла.Brota looked him over, glanced at Nnanji without speaking, then waddled out.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
cast a look
translation added by Александр Алгашев