about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

водопроводный

прил. от водопровод

Learning (Ru-En)

водопроводный

прл

water attr

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он влез на табуретку, закрепил веревку на водопроводной трубе и попробовал, крепка ли петля.
He climbed onto a stool, tied the other end to a water pipe with a two-half hitch, which he tested.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Хрипло рычали водопроводные трубы.
The water knocked and spluttered in the pipes.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Изобретение относится области очистки природных вод, различных сточных вод и может быть использовано для доочистки и обеззараживания водопроводной воды.
Field of the invention is purification of natural waters, different waste waters and can be applied for final post-treatment and decontamination of town water.
Но разъяренный О. Фекто ударил по тормозам; при этом из кузова вылетели штук пять довольно длинных водопроводных труб и железный ящик с инструментами, который раскрылся, изрыгнув из себя отвертку и несколько мотков толстой проволоки.
Even so, O. Fecteau slammed on his brakes; about five long pipes were flipped out of the pickup part of the truck, and one of those metal drawers sprang open, disgorging a screwdriver and several spools of heavy wire.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Зная, как опасно употреблять грязную воду, отчаявшиеся солдаты простреливали водопроводные трубы в надежде добыть хоть несколько капель влаги.
Knowing the consequences of drinking polluted water, desperate soldiers shot at drainpipes in the hope of extracting a few drops.
Бивор, Энтони / СталинградBeevor, Antony / Stalingrad
Stalingrad
Beevor, Antony
© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
Сталинград
Бивор, Энтони
Другая группа лабораторных мышей в сериях контрольных опытов пила отстоявшуюся водопроводную воду на протяжении всего срока.
The other group of laboratory mice in a series of check experiments were drinking settled tap water during the whole period of time.
Но за неимением лучшего и болтовня прислуги приобретает известный интерес, и повреждение какого-нибудь водопроводного крана становится событием, о котором можно говорить целыми днями.
In the lack of better things the small gossip of a servant'' hall becomes immensely interesting, and the screwing of a washer on a tap an event to be talked over for days.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915

Add to my dictionary

водопроводный1/2
Adjectiveот водопровод

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

водопроводный кран
bib tap
водопроводный кран
bib-cock
водопроводный кран
faucet
водопроводный кран
tapping cock
водопроводный фильтр
water filter
водопроводный канал
water-supply canal
водопроводный колодец
water-conduit well
водопроводный кран
bibcock
водопроводный кран
drinking faucet
водопроводный кран
water cock
водопроводная вода
city water
городская водопроводная станция
city water works
водопроводная галерея
culvert
водопроводная труба
leader
симптом "водопроводной трубы"
lead-pipe colon

Word forms

водопроводный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйводопроводныйводопроводнаяводопроводноеводопроводные
Родительныйводопроводноговодопроводнойводопроводноговодопроводных
Дательныйводопроводномуводопроводнойводопроводномуводопроводным
Винительныйводопроводный, водопроводноговодопроводнуюводопроводноеводопроводные, водопроводных
Творительныйводопроводнымводопроводной, водопроводноюводопроводнымводопроводными
Предложныйводопроводномводопроводнойводопроводномводопроводных