about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

возложить

совер. от возлагать

AmericanEnglish (Ru-En)

возложить

сов

lay, place

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кроме того, кипрско-греческий представитель пытается также необоснованно возложить на ВСООНК ответственность (т.е. роль в поиске всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы), которая входит лишь в сферу действия Вашей миссии добрых услуг.
Furthermore, the Greek Cypriot representative also endeavours to arrogate responsibilities to UNFICYP (i.e., a role in finding a comprehensive settlement of the Cyprus issue) which fall exclusively within the scope of your good-offices mission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ЕС готов возложить на себя ответственность за участие в этом процессе, и он поддерживает усилия по борьбе с незаконной торговлей таким оружием и его распространением.
The EU stands ready to assume responsibility in that process and supports efforts to combat the illicit trade in such weapons and their proliferation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В C++ ответственность за это можно возложить на компилятор при помощи ключевого слова const.
In C++, this practice can be enforced by the compiler using the keyword const .
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюции 59/___, а также других соответствующих резолюций;
Requests the Secretary-General to entrust the Head of the Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of resolution 59/___, as well as other relevant resolutions;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Я сделал ее графиней, — говорил он Варни. — Неужели она не может подождать, пока мне будет угодно возложить на нее графскую корону?
"I have made her Countess," he said to Varney; "surely she might wait till it consisted with my pleasure that she should put on the coronet?"
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Во-вторых, руководителей каждого учреждения-исполнителя необходимо назначить «руководителями программы» и возложить на них ответственность за средства, выделенные учреждению в рамках регулярной программы технического сотрудничества.
Second, the executive head of each implementing entity should be designated as the programme manager for the funds allocated to it under the regular programme of technical cooperation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В моем до ужаса шатком положении мне оставалось только возложить надежды на счастливый случай и доктора.
I could do nothing but trust to chance and the doctor.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Одним из следствий нашей склонности к подобной риторике была попытка возложить ответственность за «решение» социальных проблем на психиатров и весь медицинский персонал в целом, хотя их профессиональной компетенции для этого явно недостаточно.
One consequence of the eager resort to this rhetoric has been the attempt to pass on to psychiatrists and other treatment personnel responsibility for "solving" social problems that reach beyond their professional competence.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Возложить на тебя миссию? – переспросил Каролинус, с удивлением глядя на Джима.
“Sent you on a mission-?” Carolinus glared at him.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
высоко оценивает финансовую поддержку, оказываемую правительством Судана в пополнении бюджета Института, с тем чтобы он мог оптимальным образом выполнять возложенную на него задачу и решать финансовые проблемы, с которыми он сталкивается;
Commends the financial support extended by the Government of the Sudan in favour of the budget of the Institute to enable it to perform its role in an optimal manner, and to solve the financial difficulty it is facing.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
выполняет задачи, которые специально возложены на нее другими положениями настоящего Договора;
perform such tasks as are specifically assigned to it under other provisions of this Treaty;
© Copyright 2008 RSE "NIIP"
© Copyright 2008 РГКП "НИИС"
По мнению УСВН, неблагоразумно возлагать на одного сотрудника столь большую ответственность.
In the opinion of OIOS, that concentration of responsibility is not prudent.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Быть может, Фелипа поняла, какую миссию возложила на меня Святая Троица, и поэтому поддерживала меня, невзирая ни на что.
Perhaps Felipa saw the mission that the Holy Trinity put in my heart, and it led her to support me despite all.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
В рамках возложенного на ООН и реализуемого через МИООНС международного контроля эа осуществлением соглашений предусматривается предоставление специалистов из стран, имеющих опыт в организации и функционирования гражданской полиции.
The international verification of agreements to be undertaken by the United Nations through ONUSAL shall include the activities o£ a group of specialists from countries with experience in the organisation and operation of civilian police forces.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Сербия и Черногория осуществляют эту компетенцию, возложенную на них настоящей Конституционной хартией.
"Serbia and Montenegro shall have those competences entrusted to it by the present Constitutional Charter.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

возложить1/2
совер. от возлагать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    give, entrust

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    1

Collocations

возложить ответственность
impose a responsibility
возложить обязательство на кого-л
impose an obligation on smb
возложить обязательство на кого-л
lay an obligation on
возложить обязательство на кого-л
to lay
возложить руки
lay hands
возлагать вину
blame
возлагать обязанность
charge
возлагать ответственность
charge
возлагать расход
charge
возлагать на
entrust
возлагать ответственность
father
возлагать функции ведущего узла на какой-либо элемент
host
возлагать контроль
impose control on
возлагать вину
incriminate
возложенный на
incumbent

Word forms

возложить

глагол, переходный
Инфинитиввозложить
Будущее время
я возложумы возложим
ты возложишьвы возложите
он, она, оно возложитони возложат
Прошедшее время
я, ты, он возложилмы, вы, они возложили
я, ты, она возложила
оно возложило
Действит. причастие прош. вр.возложивший
Страдат. причастие прош. вр.возложенный
Деепричастие прош. вр.возложив, *возложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возложивозложите
Побудительное накл.возложимте
Инфинитиввозлагать
Настоящее время
я возлагаюмы возлагаем
ты возлагаешьвы возлагаете
он, она, оно возлагаетони возлагают
Прошедшее время
я, ты, он возлагалмы, вы, они возлагали
я, ты, она возлагала
оно возлагало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозлагающийвозлагавший
Страдат. причастиевозлагаемый
Деепричастиевозлагая (не) возлагав, *возлагавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возлагайвозлагайте
Инфинитиввозлагаться
Настоящее время
я *возлагаюсьмы *возлагаемся
ты *возлагаешьсявы *возлагаетесь
он, она, оно возлагаетсяони возлагаются
Прошедшее время
я, ты, он возлагалсямы, вы, они возлагались
я, ты, она возлагалась
оно возлагалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозлагающийсявозлагавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--