about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

воспринять

совер. от воспринимать

Learning (Ru-En)

воспринять

св

см воспринимать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мужчины с большей вероятностью используют презервативы, если они чувствуют, что женщина может воспринять этот поступок как проявление чуткости и внимания по отношению к ней.
Men may be more likely to use the male condom if they feel that the woman may perceive them as being more sensitive and caring if they do so.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Теперь некоторые из вас могут воспринять меня как врага храмов, тогда как редко можно встретить человека, который больше меня любил бы храмы.
Now, some of you may take me as an enemy of temples, but you will rarely find a person more in love with temples than me.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Члены группы изучают вопросы Мечтателя, чтобы яснее и полнее воспринять “проблемное пространство” плана или замысла.
Group members explore Dreamer questions to clarify and enrich their perception of the 'problem space' of the plan or idea.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
У меня достаточно времени, но прямо сейчас вы будете не в состоянии воспринять ответ».
I have enough time, but right now you will not be able to receive the answer.'
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Но для этого нужно сначала понять, что именно он ожидает воспринять.
But this first requires that we understand what it expects to perceive.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
переводчик, является своеобразным источником доказательственной информации, так как без его помощи следователь не способен самостоятельно воспринять значимые для уголовного дела сведения на иностранном языке.
the translator is a singular source of evidentiary information since without his assistance the investigator is unable on his own to perceive data in the foreign language significant for the criminal case.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Если вы хотите воспринять это ничто, вам нужно будет причинно связаться со мной, вам нужно будет открыться в направлении ко мне.
If you want to receive this nothingness you will have to be causally related to me, you will have to be open towards me.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Учитель скажет что-то только тогда, когда он увидит, что есть ясность и ум открыт; что есть прозрачность и вы готовы, с великой скромностью и почтением, воспринять это.
The Master will say something only when he sees that clarity is there and the mind is open; that transparency is there and you are ready, with great humbleness and gratitude, to receive it.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Дело в том, что, если бы он снизил цену, Б мог бы воспринять это как свидетельство коммерческой слабости и поднять цену на цинк, заставляя таким образом Л терять как в цене, так и в количестве проданного.
For, if he reduced his price, B might take the action as a sign of commercial weakness, and raise the price of zinc; thus causing A to lose both on price and on amount sold.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Опасаясь, что ее слова можно воспринять как критику брата Нарева или даже Создателя! Дженнсен решила промолчать.
Jennsen said nothing, fearing that if she did, he might think she was criticizing Brother Narev, or even the Creator.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Мы воспринимаем, как правило, то, что хотим воспринять.
We perceive, as a rule, what we expect to perceive.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Какая несправедливость, чтобы воина христова, не жалеющего времени на то, чтобы воспринять чужие идеи, подвергали такой жестокой пытке!
It did not seem fair that a Christian knight who was willing to give his time to listening to people's ideas should be treated like this.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Он, в общем, и в детстве обладал не слишком развитым чувством юмора и никогда не был религиозен. Так, может быть, он и собственную комедию воспринимает более серьезно, чем другие?
He had been, after all, a humorless child--and never religious--so perhaps he now took comedy more seriously than others.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Он плохо воспринимал посулы, уговоры или обращения к лучшей стороне его натуры.
He wasn't good on bribes, or cajolery, or appeals to his better nature.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Но на душе у меня было скверно — мало приятного, когда на тебя смотрят, как на назойливую муху, а именно так воспринимал меня Уилберт Артроуз.
It is never pleasant for a man of sensibility to find himself regarded as a buttinski and a trailing arbutus, and it was thus, I could see at a g., that Wilbert Cream was pencilling me in.
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999

Add to my dictionary

воспринять
совер. от воспринимать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

воспринять с долей скептицизма
take with a grain of salt
воспринять как данность
take for granted
не воспринимающий окраску
achromatophil
утрата способности воспринимать музыку
amusia
стойка, воспринимающая ударные нагрузки при соударении вагонов
anticollision post
легко воспринимающий на слух
audile
плохо воспринимающий
blunt-witted
легко воспринимаемый
catchy
частица цитоплазмы, легко воспринимающая краситель
chromidium
быть воспринятым
come across
быть воспринятым
come over
воспринимаемая ценность
customer value
учет воспринимаемой ценности
customer value accounting
анализ воспринимаемой ценности
customer value analysis
управление воспринимаемой ценностью
customer value management

Word forms

воспринять

глагол, переходный
Инфинитиввоспринять
Будущее время
я воспримумы воспримем
ты воспримешьвы воспримете
он, она, оно восприметони воспримут
Прошедшее время
я, ты, он воспринялмы, вы, они восприняли
я, ты, она восприняла
оно восприняло
Действит. причастие прош. вр.воспринявший
Страдат. причастие прош. вр.воспринятый
Деепричастие прош. вр.восприняв, *воспринявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспримивоспримите
Побудительное накл.воспримемте
Инфинитиввоспринимать
Настоящее время
я воспринимаюмы воспринимаем
ты воспринимаешьвы воспринимаете
он, она, оно воспринимаетони воспринимают
Прошедшее время
я, ты, он воспринималмы, вы, они воспринимали
я, ты, она воспринимала
оно воспринимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевоспринимающийвоспринимавший
Страдат. причастиевоспринимаемый
Деепричастиевоспринимая (не) воспринимав, *воспринимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспринимайвоспринимайте
Инфинитиввосприниматься
Настоящее время
я *воспринимаюсьмы *воспринимаемся
ты *воспринимаешьсявы *воспринимаетесь
он, она, оно воспринимаетсяони воспринимаются
Прошедшее время
я, ты, он воспринималсямы, вы, они воспринимались
я, ты, она воспринималась
оно воспринималось
Наст. времяПрош. время
Причастиевоспринимающийсявоспринимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--