without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
воспринять
совер. от воспринимать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мужчины с большей вероятностью используют презервативы, если они чувствуют, что женщина может воспринять этот поступок как проявление чуткости и внимания по отношению к ней.Men may be more likely to use the male condom if they feel that the woman may perceive them as being more sensitive and caring if they do so.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Теперь некоторые из вас могут воспринять меня как врага храмов, тогда как редко можно встретить человека, который больше меня любил бы храмы.Now, some of you may take me as an enemy of temples, but you will rarely find a person more in love with temples than me.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Члены группы изучают вопросы Мечтателя, чтобы яснее и полнее воспринять “проблемное пространство” плана или замысла.Group members explore Dreamer questions to clarify and enrich their perception of the 'problem space' of the plan or idea.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
У меня достаточно времени, но прямо сейчас вы будете не в состоянии воспринять ответ».I have enough time, but right now you will not be able to receive the answer.'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Но для этого нужно сначала понять, что именно он ожидает воспринять.But this first requires that we understand what it expects to perceive.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
переводчик, является своеобразным источником доказательственной информации, так как без его помощи следователь не способен самостоятельно воспринять значимые для уголовного дела сведения на иностранном языке.the translator is a singular source of evidentiary information since without his assistance the investigator is unable on his own to perceive data in the foreign language significant for the criminal case.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Если вы хотите воспринять это ничто, вам нужно будет причинно связаться со мной, вам нужно будет открыться в направлении ко мне.If you want to receive this nothingness you will have to be causally related to me, you will have to be open towards me.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Учитель скажет что-то только тогда, когда он увидит, что есть ясность и ум открыт; что есть прозрачность и вы готовы, с великой скромностью и почтением, воспринять это.The Master will say something only when he sees that clarity is there and the mind is open; that transparency is there and you are ready, with great humbleness and gratitude, to receive it.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Дело в том, что, если бы он снизил цену, Б мог бы воспринять это как свидетельство коммерческой слабости и поднять цену на цинк, заставляя таким образом Л терять как в цене, так и в количестве проданного.For, if he reduced his price, B might take the action as a sign of commercial weakness, and raise the price of zinc; thus causing A to lose both on price and on amount sold.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Опасаясь, что ее слова можно воспринять как критику брата Нарева или даже Создателя! Дженнсен решила промолчать.Jennsen said nothing, fearing that if she did, he might think she was criticizing Brother Narev, or even the Creator.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Мы воспринимаем, как правило, то, что хотим воспринять.We perceive, as a rule, what we expect to perceive.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Какая несправедливость, чтобы воина христова, не жалеющего времени на то, чтобы воспринять чужие идеи, подвергали такой жестокой пытке!It did not seem fair that a Christian knight who was willing to give his time to listening to people's ideas should be treated like this.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Он, в общем, и в детстве обладал не слишком развитым чувством юмора и никогда не был религиозен. Так, может быть, он и собственную комедию воспринимает более серьезно, чем другие?He had been, after all, a humorless child--and never religious--so perhaps he now took comedy more seriously than others.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Он плохо воспринимал посулы, уговоры или обращения к лучшей стороне его натуры.He wasn't good on bribes, or cajolery, or appeals to his better nature.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Но на душе у меня было скверно — мало приятного, когда на тебя смотрят, как на назойливую муху, а именно так воспринимал меня Уилберт Артроуз.It is never pleasant for a man of sensibility to find himself regarded as a buttinski and a trailing arbutus, and it was thus, I could see at a g., that Wilbert Cream was pencilling me in.Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
воспринять с долей скептицизма
take with a grain of salt
воспринять как данность
take for granted
не воспринимающий окраску
achromatophil
утрата способности воспринимать музыку
amusia
стойка, воспринимающая ударные нагрузки при соударении вагонов
anticollision post
легко воспринимающий на слух
audile
плохо воспринимающий
blunt-witted
легко воспринимаемый
catchy
частица цитоплазмы, легко воспринимающая краситель
chromidium
быть воспринятым
come across
быть воспринятым
come over
воспринимаемая ценность
customer value
учет воспринимаемой ценности
customer value accounting
анализ воспринимаемой ценности
customer value analysis
управление воспринимаемой ценностью
customer value management
Word forms
воспринять
глагол, переходный
Инфинитив | воспринять |
Будущее время | |
---|---|
я восприму | мы воспримем |
ты воспримешь | вы воспримете |
он, она, оно воспримет | они воспримут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспринял | мы, вы, они восприняли |
я, ты, она восприняла | |
оно восприняло |
Действит. причастие прош. вр. | воспринявший |
Страдат. причастие прош. вр. | воспринятый |
Деепричастие прош. вр. | восприняв, *воспринявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | восприми | воспримите |
Побудительное накл. | воспримемте |
Инфинитив | воспринимать |
Настоящее время | |
---|---|
я воспринимаю | мы воспринимаем |
ты воспринимаешь | вы воспринимаете |
он, она, оно воспринимает | они воспринимают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспринимал | мы, вы, они воспринимали |
я, ты, она воспринимала | |
оно воспринимало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | воспринимающий | воспринимавший |
Страдат. причастие | воспринимаемый | |
Деепричастие | воспринимая | (не) воспринимав, *воспринимавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воспринимай | воспринимайте |
Инфинитив | восприниматься |
Настоящее время | |
---|---|
я *воспринимаюсь | мы *воспринимаемся |
ты *воспринимаешься | вы *воспринимаетесь |
он, она, оно воспринимается | они воспринимаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспринимался | мы, вы, они воспринимались |
я, ты, она воспринималась | |
оно воспринималось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | воспринимающийся | воспринимавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |