about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

воспроизвести

совер. от воспроизводить

Examples from texts

В книге используются только некоммерческие программы, поэтому вы можете бесплатно загрузить их и воспроизвести результаты в своей системе.
Only non-commercial tools are used so that you can download them for free and duplicate the results on your systems.
Кэрриэ, БрайанCarrier, Brian / File System Forensic Analysis
File System Forensic Analysis
Carrier, Brian
© 2005 Pearson Education, Inc.
рриэ, Брайан
Кэрриэ, Брайа
© 2005 Pearson Education, Inc.
© Перевод на русский язык, ООО «Питер Пресс», 2007
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2007
Пациент возвращается к своим записям, для того чтобы воспроизвести точные слова врача.
A patient going back to his notes to play back his doctor's exact words.
Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Поскольку шотландский посланник, похоже, не собирался делать ничего такого, что можно было бы заметить, запомнить и затем попытаться воспроизвести, Джим решил пока заняться другими делами.
Since the Scottish envoy seemed to be doing nothing that Jim would have to notice, memorize, and in time imitate, Jim decided that he might possibly get another duty out of the way.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
— Любой объект они могут воспроизвести фотопутем.
"They can reproduce any object via photography.
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from Nowhere
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души, которого старался воспроизвести во всей красоте его и который всегда был, есть и будет прекрасен, - правда.
The hero of my tale, whom I love with all the strength of my soul, whom I have tried to set forth in all his beauty, and who has always been, is, and always will be most beautiful, is — the truth.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Программа Проигрыватель Windows Media найдет на жестком диске компьютера любой файл, способный воспроизвести какой-нибудь звук или видеофрагмент.
Using Media Guide to Find Videos, Music, and Movie Trailers on the Internet
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Преимущество этой теории состоит в том, что ее можно проверить, воспроизвести или опровергнуть (признак любой по-настоящему научной теории).
The advantage of this idea is that can be tested, reproduced, or falsified (the hallmark of any true scientific theory).
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Но если бы ясное и спокойное зеркало реки могло воспроизвести все, что происходило между ее мирными берегами, оно, казалось, отразило бы одно только безмятежное, цветущее, пасторальное.
But the great serene mirror of the river seemed as if it might have reproduced all it had ever reflected between those placid banks, and brought nothing to the light save what was peaceful, pastoral, and blooming.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
У Сильвии здесь не больше шансов, чем у трехлетнего малыша воспроизвести шедевр Ренуара.
Sylvia has no more ability to persuade than a three-year-old finger-painter could reproduce a Renoir masterpiece."
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Мнения 29/2000-39/2000, утвержденные на двадцать девятой сессии, не удалось воспроизвести в приложении к настоящему докладу они будут изданы в качестве приложения к следующему ежегодному докладу.
Opinions 29/2000 to 39/2000, adopted during the twenty-ninth session, could not be reproduced as an annex to this report, they will be reproduced as an annex to the next annual report
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Феджин подкрепил это замечание, постукав себя сбоку по носу указательным пальцем — жест, который Ноэ попробовал воспроизвести, хотя и не особенно успешно, ибо его собственный нос был для этого слишком мал.
Fagin followed up this remark by striking the side of his nose with his right forefinger,-a gesture which Noah attempted to imitate, though not with complete success, in consequence of his own nose not being large enough for the purpose.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Если необходимо воспроизвести 1 час подобного сигнала, сколько необходимо запомнить выборок?
If we want to reproduce 1 hour of this waveform, how many sample values need to be stored?
Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and Applications
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Даже Леонардо да Винчи не смог бы воспроизвести эти рисунки!
Not even Leonardo Da Vinci could reproduce those drawings.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
В этом случае будет усилена защита от подделки напечатанной на листовом материале специальной продукции, так как необходимо будет не только воспроизвести металлизированные точки, но и их состав.
In this case, protection of special products printed on the material against counterfeit will be better because not only a reproduction of metallized points but also their composition will be necessary.
Но такие инновации не удается воспроизвести, им нельзя обучать, на их примерах нельзя учиться.
But such innovations cannot be replicated. They cannot be taught and they cannot be learned.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001

Add to my dictionary

воспроизвести
совер. от воспроизводить

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

воспроизвести записанное сообщение
play recorded announcement
сборка воспроизводящих элементов
breeder assembly
точно воспроизводящий оригинал
diplomatic
гамма воспроизводящего устройства
display gamma
воспроизводимый знак
displayable character
воспроизводимый символ
displayable character
воспроизводимая информация
displayed information
агент, вызывающий или воспроизводящий энцефалит
encephalogen
воспроизводящая лампа
exciter lamp
воспроизводить в виде факсимиле
facsimile
воспроизводящий тепловыделяющий элемент
fertile fuel element
воспроизводящий изотоп
fertile isotope
воспроизводящее вещество
fertile material
воспроизводящий материал
fertile material
мысленно воспроизводимый
imageable

Word forms

воспроизвести

глагол, переходный
Инфинитиввоспроизвести
Будущее время
я воспроизведумы воспроизведём
ты воспроизведёшьвы воспроизведёте
он, она, оно воспроизведётони воспроизведут
Прошедшее время
я, ты, он воспроизвёлмы, вы, они воспроизвели
я, ты, она воспроизвела
оно воспроизвело
Действит. причастие прош. вр.воспроизведший
Страдат. причастие прош. вр.воспроизведённый
Деепричастие прош. вр.воспроизведя, *воспроизведши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспроизведивоспроизведите
Побудительное накл.воспроизведёмте
Инфинитиввоспроизвестись
Будущее время
я воспроизведусьмы воспроизведёмся
ты воспроизведёшьсявы воспроизведётесь
он, она, оно воспроизведётсяони воспроизведутся
Прошедшее время
я, ты, он воспроизвёлсямы, вы, они воспроизвелись
я, ты, она воспроизвелась
оно воспроизвелось
Причастие прош. вр.воспроизведшийся
Деепричастие прош. вр.воспроизведясь, *воспроизведшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспроизведисьвоспроизведитесь
Побудительное накл.воспроизведёмтесь
Инфинитиввоспроизводить
Настоящее время
я воспроизвожумы воспроизводим
ты воспроизводишьвы воспроизводите
он, она, оно воспроизводитони воспроизводят
Прошедшее время
я, ты, он воспроизводилмы, вы, они воспроизводили
я, ты, она воспроизводила
оно воспроизводило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевоспроизводящийвоспроизводивший
Страдат. причастиевоспроизводимый
Деепричастиевоспроизводя (не) воспроизводив, *воспроизводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспроизводивоспроизводите
Инфинитиввоспроизводиться
Настоящее время
я воспроизвожусьмы воспроизводимся
ты воспроизводишьсявы воспроизводитесь
он, она, оно воспроизводитсяони воспроизводятся
Прошедшее время
я, ты, он воспроизводилсямы, вы, они воспроизводились
я, ты, она воспроизводилась
оно воспроизводилось
Наст. времяПрош. время
Причастиевоспроизводящийсявоспроизводившийся
Деепричастиевоспроизводясь (не) воспроизводившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспроизводисьвоспроизводитесь