about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

выгружаться

  1. несовер. - выгружаться; совер. - выгрузиться

    unload; disembark, unship (с корабля); detrain воен.

  2. страд. от выгружать

Examples from texts

Занятые страницы пропускаются, поскольку они, вероятно, уже выгружаются и смогут быть перемещены позже, когда будут очищены.
Skip over busy pages, since they are likely being paged out and can be moved later when they are clean.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Сквозь сутолоку и грязь беспрерывной вереницей тянулись через площадь армейские фургоны и санитарные кареты, выгружая из вагонов боеприпасы и раненых, мулы тонули в этой жиже, возницы чертыхались, фонтаны грязи летели из-под колес.
A never-ceasing line of army wagons and ambulances, loading and unloading supplies and wounded from the trains, made the mud and confusion worse as they toiled in and struggled out, drivers swearing, mules plunging and mud spattering for yards.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Память выгружаемого пула может быть выгружена в файл подкачки.
Memory in the paged pool can be swapped to the paging file.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Кроме того, оба указанных выше реактора являются непролиферативными в том смысле, что ни исходное загружаемое топливо, ни топливо, выгружаемое в конце каждого топливного цикла, не подходят для производства ядерного оружия.
In addition, both of the aforementioned reactors are "nonproliferative" in the sense that neither the initial fuel loaded nor the fuel discharged at the end of each fuel cycle is suitable for producing nuclear weapons.
Окончив сбор, я выгрузил содержимое наволочки на боковое сиденье.
When I finished with the collection, I dumped the pillow-case load in the middle of the aisle.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
— Вот именно, сэр, — ответил мистер Уэллер, продолжая выгружать корзину, — и паштеты были прекрасные.
'Just was, sir,' replied Mr. Weller, continuing his occupation of emptying the basket, 'and the pies was beautiful.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Двое чиновников принесли большую плетеную корзину, и писарь принялся выгружать из нее на стол монашескую одежду.
Two men carried in a big wicker basket and the scrivener began unloading habits onto the table.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Не обращая на нее внимания, Деннисон принялся выгружать их вещи.
Dennison ignored her and took care of getting their luggage out on the platform.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Закрывая окно. вы выгружаете его из оперативной памяти компьютера.
Closing a window purges the program from the computer’s memory.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Настоящая причина состоит в том, что я могу выгружать видеоролики и фотографии из памяти моей цифровой камеры прямо в iPod.
The real reason is that I can upload movies and photos from my camera's memory card directly to the iPod.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Если таких процессов нет, изучаются четыре самых больших процесса, из которых выбирается тот, который находился в памяти дольше всех, и выгружается на диск.
If none exist, the four largest processes are examined and the one that has been in memory the longest is swapped out.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
По достижении температуры муфеля 120°C, подача азота была прекращена, муфель открыт и детали выгружены.
When muffle temperature reaches 120° C., nitrogen is stopped to be supplied, the muffle is opened and parts are discharged.
Первый рейс не приносит дохода. Капитан выгружает пассажиров и отправляется назад за новыми эмигрантами; вывозить с планеты, как правило, нечего.
The first wave is a break-even; the captain unloads and goes back for more migrants; the planet offers nothing for export that soon.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Пыль, сброшенная при регенерации с рукавов, собирается в бункерах рукавных фильтров, а по окончании кампании переработки отходов выгружается в контейнеры с помощью шнековых устройств и направляется снова на переработку в шахтную печь.
The dust after regeneration is collecting in the bag filter bin. Then waste treatment is finished, the dust goes to the containers by screw device, and than it goes to the shaft furnace for a treatment.
Еще не закончив расчеты, он превышает свой квант времени и выгружается на диск в область подкачки.
Before it has finished with the computation, it exceeds its time quantum and is swapped out.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002

Add to my dictionary

выгружаться1/2
unload; disembark; unship; detrain

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выгружаться на берег
beach
выгружаться из автомобиля
debus
выгружаться из автомобилей
debus
выгружаться из эшелонов
detrain
выгружаться из автотранспорта
detruck
выгружать из самолета
airland
область сохранения состояния выгруженных задач
checkpoint space
выгруженный вес
delivered weight
количество пассажиров и масса выгруженного груза
deplaned traffic
выгружаемый сегмент
discardable segment
выгружаемый продукт
discharge
выгружающее устройство
discharge
выгружать груз
discharge a cargo
выгружать на берег
disembark
относящийся к выгруженному товару
landed

Word forms

выгрузить

глагол, переходный
Инфинитиввыгрузить
Будущее время
я выгружумы выгрузим
ты выгрузишьвы выгрузите
он, она, оно выгрузитони выгрузят
Прошедшее время
я, ты, он выгрузилмы, вы, они выгрузили
я, ты, она выгрузила
оно выгрузило
Действит. причастие прош. вр.выгрузивший
Страдат. причастие прош. вр.выгруженный
Деепричастие прош. вр.выгрузив, *выгрузивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгрузивыгрузите
Побудительное накл.выгрузимте
Инфинитиввыгрузиться
Будущее время
я выгружусьмы выгрузимся
ты выгрузишьсявы выгрузитесь
он, она, оно выгрузитсяони выгрузятся
Прошедшее время
я, ты, он выгрузилсямы, вы, они выгрузились
я, ты, она выгрузилась
оно выгрузилось
Причастие прош. вр.выгрузившийся
Деепричастие прош. вр.выгрузившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгрузисьвыгрузитесь
Побудительное накл.выгрузимтесь
Инфинитиввыгружать
Настоящее время
я выгружаюмы выгружаем
ты выгружаешьвы выгружаете
он, она, оно выгружаетони выгружают
Прошедшее время
я, ты, он выгружалмы, вы, они выгружали
я, ты, она выгружала
оно выгружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыгружающийвыгружавший
Страдат. причастиевыгружаемый
Деепричастиевыгружая (не) выгружав, *выгружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгружайвыгружайте
Инфинитиввыгружаться
Настоящее время
я выгружаюсьмы выгружаемся
ты выгружаешьсявы выгружаетесь
он, она, оно выгружаетсяони выгружаются
Прошедшее время
я, ты, он выгружалсямы, вы, они выгружались
я, ты, она выгружалась
оно выгружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыгружающийсявыгружавшийся
Деепричастиевыгружаясь (не) выгружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгружайсявыгружайтесь