about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

вызвать

совер. от вызывать

  • это вызвано тем, что — this is due to the fact that

AmericanEnglish (Ru-En)

вызвать

сов

  1. (заказать) call

  2. (звать) ask (to); call

  3. (возбудить) cause, stir

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако такой обширный набор компонентов различного действия может у разных пациентов вызвать аллергические реакции или другие побочные явления, поскольку в состав включены и ядовитые вещества.
However, such an wide set of ingredients with different effects may cause allergic reactions and other side effects because of toxic substances that also comprised in the range.
Более того, она может после этого вызвать планировщик потоков для выбора следующего потока.
Furthermore, it can then call the thread scheduler to pick another thread to run.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Никто не жалеет актера, злоупотребляющего свободой своего амплуа, и когда шут, поднявшись с земли, стал жаловаться на суровую расправу, взывая к зрителям, ему не удалось вызвать их сочувствие.
No one pities a jester overcome in his vocation, and the clown met with little sympathy, when, rising from the ground, and whimpering forth his complaints of harsh treatment, he invoked the assistance and sympathy of the audience.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Ничто не могло вызвать большего уважения к ним, чем готовность исполнять любые прихоти этих девушек, которыми они явно гордились.
Their pride in these girls, and their submission of themselves to all their whims, was the pleasantest little testimony to their own worth I could have desired to see.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Запрещается исследовать факты прежней судимости, признания подсудимого хроническим алкоголиком или наркоманом, а также иные данные, способные вызвать предубеждение присяжных в отношении подсудимого.
It is prohibited to investigate the facts of the defendant's past criminal record, of his being recognized as a chronic alcoholic or drug addict, as well as the other data that may give birth to a bias in the jurors with respect to the defendant.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Весьма вероятно, что застану ее дома одну; одну или с кем-нибудь - всё равно: можно вызвать.
Very likely I shall find her at home alone; whether she is alone or with some one else makes no difference: I can ask her to come out to me.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Если два атома газа при столкновении приближаются друг к другу, то возникает важный вопрос: могут ли силы, возникающие при их взаимодействии, вызвать переходы между разными электронными состояниями атомов?
If two gas atoms approach each other in a collision, an important question is whether the forces resulting from their interaction can cause transitions among the electronic states.
Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum Theory
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
Квантовая теория
Бом, Д.
Хотя в некоторых странах принимались меры по защите, они не смогли вызвать доверие из-за слабости и недостаточной независимости учреждений.
Although protection measures had been adopted in some countries, they had failed to inspire confidence owing to the weakness and lack of independence of institutions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но так как некоторое знакомство с историей может вызвать сомнение в подобной близости, то читателям и ставится на вид, что исторические пути «бывали иной раз слишком кривыми и наиболее рискованными из всех, какие можно придумать».
But as a certain knowledge of history can arouse doubts about that closeness, the reader is reminded that the ways of history “have sometimes been too crooked and the most hazardous that could be imagined”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Кроме того, воздействие такого физического фактора, как ускорение, вызывают снижение мозгового кровообращения у пилота, что в условиях нервно-эмоционального перенапряжения может вызвать даже кратковременное отключение сознания.
Moreover, the effect of such physical factor as acceleration causes the detraction of pilot brain circulation, which may force even the short loss of consciousness under emotional and nervous tension.
Почему, думая о Крэнли, он никогда не может вызвать в своем воображении всю его фигуру, а только голову и лицо?
Why was it that when he thought of Cranly he could never raise before his mind the entire image of his body but only the image of the head and face?
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Мне хотелось во что бы то ни стало вызвать его на разговор.
I meant to force him to conversation.
Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
Все это случилось так неожиданно, преждевременно, что не было возможности ни принять какие-нибудь меры, ни даже вовремя вызвать её мать.
To come before its time like this, with no chance to foresee anything, not even to get her mother here!
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Ацетилхолин используют для того, чтобы вызвать миоз при операциях на глазах
This drug is used to produce miosis during ophthalmic surgery.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Билл Браун и председатель пытались вызвать индейца на разговор, но это им не удалось.
Bill Brown and the chairman tried to make the Indian talk, but could not.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961

Add to my dictionary

вызвать1/4
совер. от вызыватьExamples

это вызвано тем, что — this is due to the fact that

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    dial up

    translation added by Vadim Korkin
    0

Collocations

могущий вызвать разногласия
abrasive
вызвать агглютинацию
agglutinate
вызвать тревогу
alarm
вызвать караул
alarm the guard
способный вызвать аритмию
arrhythmogenic
вызвать чье-л. раздражение
be in bad odour with smb
вызвать переполох
break china
вызвать к жизни
call into being
вызвать чей-л. восторг
carry smb. off his feet
вызвать на социалистическое соревнование
challenge to socialist emulation
вызвать аварию
crack up
вызвать процесс кристаллизации
crystallize
вызвать аварию
derail
вызвать снижение
engender a decline
вызвать/повлечь за собой дефляцию
involve deflation

Word forms

вызвать

глагол, переходный
Инфинитиввызвать
Будущее время
я вызовумы вызовем
ты вызовешьвы вызовете
он, она, оно вызоветони вызовут
Прошедшее время
я, ты, он вызвалмы, вы, они вызвали
я, ты, она вызвала
оно вызвало
Действит. причастие прош. вр.вызвавший
Страдат. причастие прош. вр.вызванный
Деепричастие прош. вр.вызвав, *вызвавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вызовивызовите
Побудительное накл.вызовемте
Инфинитиввызывать
Настоящее время
я вызываюмы вызываем
ты вызываешьвы вызываете
он, она, оно вызываетони вызывают
Прошедшее время
я, ты, он вызывалмы, вы, они вызывали
я, ты, она вызывала
оно вызывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевызывающийвызывавший
Страдат. причастиевызываемый
Деепричастиевызывая (не) вызывав, *вызывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вызывайвызывайте
Инфинитиввызываться
Настоящее время
я *вызываюсьмы *вызываемся
ты *вызываешьсявы *вызываетесь
он, она, оно вызываетсяони вызываются
Прошедшее время
я, ты, он вызывалсямы, вы, они вызывались
я, ты, она вызывалась
оно вызывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевызывающийсявызывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--