without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
высыхать
несовер. - высыхать; совер. - высохнуть без доп.
dry up, dry out
(увядать)
wither; waste away, fade away разг. (о человеке || of a person)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я отправился, но не только никакой дикой птицы не нашел, самое болото давно высохло.I set off, but not only found no wild fowl, the swamp itself had been dry for a long time.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Она отрицала, что таит в душе злобу, но последние капли горечи упали, как слезы из высохших глаз.She had denied just now that she felt any bitterness, but a little more of it drained out now like tears from exhausted ducts.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Она вдруг приподнялась и села что-то странное совершалось в ней: лицо ее изменилось, влажные глаза сами собой высохли и заблестели, брови надвинулись, губы сжались.Suddenly she raised herself and sat up, something strange was passing in her, her face changed, her wet eyes grew dry and shining, her brows were bent and her lips compressed.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Прежде, чем образец пойдет на микроскопическое исследование, среда должна высохнуть в горизонтальном положении для предотвращения смещения покровного стекла и вытекания среды.Before the specimen can be submitted for the microscopic investigation, the medium must dry out while the slide is positioned horizontally in order to prevent cover slip displacement or medium leakage.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
И еще не высохший эскиз полетел из рук девушки прямо в огонь камина мастерской.The wet sketch, fluttered from the girl's hand and fell into the ashes of the studio stove.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Река, окаймленная полосами высохшего черного ила и голой желтоватой глины, была всего в несколько сотен шагов шириной.The river was only a few hundred paces wide here, bordered with dried black mud and bare yellow clay.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Пять дней спустя от их возмущения не осталось и следа, так как источник почти высох. Теперь каждый восхвалял мудрость Старшей Матери, которая приказала наполнить и спрятать сумки с водой на черный день.Five days later there were no further traces of resistance, for the pool had almost dried, and everyone was praising the Mother's wisdom for filling and hiding away many bags of water against the evil hour.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Органические вещества стали концентрироваться в отдельных участках, вероятно в высыхающей пене по берегам, или же в крошечных суспендированных капельках.The organic substances became locally concentrated, perhaps in drying scum round the shores, or in tiny suspended droplets.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Русло почти высохло.The bed of the stream is nearly dry.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
– Шкуры скоро высохнут, и вам негде будет прятаться."Soon the hides will be dry and they will be carted off, and then there will be no place for you to hide."Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Продукт перекристаллизовают из этанола или изопропанола (вещество очень медленно высыхает от изопропанола).Product is recrystallzed from ethanol or isopropanol (compound dries up from isopropanol very slowly).http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Если в клетке неподходящая температура, если влажность воздуха чрезмерна или недостаточна, содержимое яйца либо высохнет, либо заплесневеет.If the temperature of the cage is not right, and if the moisture content of the air is too great or not enough, the contents of the egg will either dry up or become mildewed.Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie ManorMenagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992Поместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978
Дверь в сад была открыта, на почерневшем от мокроты полу террасы высыхали лужи ночного дождя.The door into the garden was standing open, and pools left by the night's rain were drying on the damp-blackened flags of the terrace.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
От ярости слезы высохли у меня на глазах.But my rage had dried my tears.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Как не осталось былого блеска на следах высохших чернил.No more than, on these traces of dry ink, is left the memory of their freshness.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
способность высыхать
drying efficiency
высохший на солнце
adust
высыхающий на воздухе
air-drying
политура, высыхающая на открытом воздухе
air-drying lacquer
высохшее русло
arroyo
старые высохшие стебли трав
bent
высохшая река
cutoff
высыхающее масло
drying oil
алкидная смола, модифицированная высыхающим маслом
drying oil modified alkyd
высохшее русло
nullah
высохшее, пересыхающее озеро
pan
высохший на солнце
sun-dried
проба Уоррена на высыхающие и невысыхающие масла
Warren test reaction for oils
пятна от высохших капель воды
water spots
высыхающая на открытом воздухе политура
air-drying lacquer
Word forms
высохнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | высохнуть |
Будущее время | |
---|---|
я высохну | мы высохнем |
ты высохнешь | вы высохнете |
он, она, оно высохнет | они высохнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высох | мы, вы, они высохли |
я, ты, она высохла | |
оно высохло |
Причастие прош. вр. | высохнувший, высохший |
Деепричастие прош. вр. | высохнув, высохши, *высохнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высохни | высохните |
Побудительное накл. | высохнемте |
Инфинитив | высыхать |
Настоящее | |
---|---|
я высыхаю | мы высыхаем |
ты высыхаешь | вы высыхаете |
он, она, оно высыхает | они высыхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высыхал | мы, вы, они высыхали |
я, ты, она высыхала | |
оно высыхало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | высыхающий | высыхавший |
Деепричастие | высыхая | (не) высыхав, *высыхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высыхай | высыхайте |