without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выточить
совер. от вытачивать
Examples from texts
В ногах, сбиты были в комок какие-то кружева, и на белевших кружевах, выглядывая из-под простыни, обозначался кончик обнаженной ноги; он казался как бы выточенным из мрамора и ужасно был неподвижен.From under a heap of lace at the end of the bed peeped a small white foot, which looked as though it had been chiselled out of marble; it was terribly still.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Строгий и уже окостенелый профиль ее лица был тоже как бы выточен из мрамора, но улыбка на бледных губах ее была полна какой-то недетской, беспредельной скорби и великой жалобы.The stern and already rigid profile of her face looked as though chiselled of marble too, and the smile on her pale lips was full of an immense unchildish misery and sorrowful appeal.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Она прошла мимо храма: молчание между выточенных из крови рогов, охранники в затвердевших струпьях.She passed a temple, its bloodhorns silent, its guards adorned with clot-plate.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
А между тем, казалось бы, весь анализ, в смысле нравственного разрешения вопроса, был уже им покончен: казуистика его выточилась, как бритва, и сам в себе он уже не находил сознательных возражений.Meanwhile it would seem, as regards the moral question, that his analysis was complete; his casuistry had become keen as a razor, and he could not find rational objections in himself.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Вся в цветах лежала в нем девочка, в белом тюлевом платье, со сложенными и прижатыми на груди, точно выточенными из мрамора, руками.Among the flowers lay a girl in a white muslin dress, with her arms crossed and pressed on her bosom, as though carved out of marble.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Add to my dictionary
выточить
совер. от вытачивать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
выточить
глагол, переходный
Инфинитив | выточить |
Будущее время | |
---|---|
я выточу | мы выточим |
ты выточишь | вы выточите |
он, она, оно выточит | они выточат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выточил | мы, вы, они выточили |
я, ты, она выточила | |
оно выточило |
Действит. причастие прош. вр. | выточивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выточенный |
Деепричастие прош. вр. | выточив, *выточивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выточи | выточите |
Побудительное накл. | выточимте |
Инфинитив | выточиться |
Будущее время | |
---|---|
я выточусь | мы выточимся |
ты выточишься | вы выточитесь |
он, она, оно выточится | они выточатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выточился | мы, вы, они выточились |
я, ты, она выточилась | |
оно выточилось |
Причастие прош. вр. | выточившийся |
Деепричастие прош. вр. | выточившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выточись | выточитесь |
Побудительное накл. | выточимтесь |
Инфинитив | вытачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я вытачиваю | мы вытачиваем |
ты вытачиваешь | вы вытачиваете |
он, она, оно вытачивает | они вытачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вытачивал | мы, вы, они вытачивали |
я, ты, она вытачивала | |
оно вытачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вытачивающий | вытачивавший |
Страдат. причастие | вытачиваемый | |
Деепричастие | вытачивая | (не) вытачивав, *вытачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вытачивай | вытачивайте |
Инфинитив | вытачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я вытачиваюсь | мы вытачиваемся |
ты вытачиваешься | вы вытачиваетесь |
он, она, оно вытачивается | они вытачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вытачивался | мы, вы, они вытачивались |
я, ты, она вытачивалась | |
оно вытачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вытачивающийся | вытачивавшийся |
Деепричастие | вытачиваясь | (не) вытачивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вытачивайся | вытачивайтесь |