Examples from texts
Джан Мария Висконти, травивший людей собаками; когда он был убит, труп его усыпала розами любившая его гетера.Gian Maria Visconti, who used hounds to chase living men and whose murdered body was covered with roses by a harlot who had loved him;Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Лазарус — более пятидесяти лет назад, а Тамара ни с кем не соединялась после того, как бросила занятие гетеры.Years and years-Lazarus more than half a century-and Tamara had not coupled with anyone since she retired."Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
С мучительным любопытством ожидали встречи пред судом двух соперниц -- аристократической гордой девушки и "гетеры"; Грушенька впрочем была известнее нашим дамам, чем Катерина Ивановна.The public was looking forward with anxious curiosity to the meeting of the two rivals -- the proud aristocratic girl and "the hetaira." But Grushenka was a more familiar figure to the ladies of the district than Katerina Ivanovna.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он признавался сам, рассказывая кое-где потом, что только с этого разу постиг, как эта женщина "хороша собой", а прежде хоть и видывал ее, но всегда считал чем-то в роде "уездной Гетеры"." He admitted himself, when talking about it afterwards, that only then had he seen "how handsome the woman was," for, though he had seen her several times he had always looked upon her as something of a "provincial hetaira."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
hetaira
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Word forms
гетера
существительное, одушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | гетера | гетеры |
| Родительный | гетеры | гетер |
| Дательный | гетере | гетерам |
| Винительный | гетеру | гетер |
| Творительный | гетерой, гетерою | гетерами |
| Предложный | гетере | гетерах |