about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. child's, children's; childish (свойственный ребенку); infant(ile) (свойственный грудному ребенку)

  2. перен. (о взрослом || of adult)

    childish, puerile; childlike (невинный)

Learning (Ru-En)



  1. относящийся к ребёнку children's, child's

  2. незрелый childish, childlike

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Областной детский праздник «День безопасности» состоялся 13 октября в Южно-Сахалинске.
A Safety Day regional-level festival was held in Yuzhno-Sakhalinsk on 13 October 2010.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Этими свойствами обусловлено противодействие патологической позной установке, характерной для многих болезненных состояний (например, ДЦП -детский церебральный паралич, инсульт и др.).
These features of the body suit enable it to counteract the pathological postural orientation typical of many disease states (e. g., infantile cerebral palsy, stroke, etc.).
Но странно: эта краска обозначалась как бы ярче и сильнее, чем мог быть обыкновенный детский румянец.
But strange to say that flush seemed brighter and coarser than the rosy cheeks of childhood.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Устроим детский праздник с ночевкой.
A pajama party.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Мы предлагаем различные виды краткосрочных и долгосрочных вкладов: детский, стандартный, накопительный, доверительный и доходный депозиты.
We offer you different types of short-term and long-term deposits: junior savers deposit, standard deposit, savings deposit, trust deposit and income deposit.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
– Гляньте-ка, гляньте-ка, ребятки, – раздался вдруг детский голос Вани, – гляньте на Божьи звездочки, – что пчелки роятся!
'Look, look, brothers,' suddenly came Vanya's childish voice; 'look at God's little stars; they are swarming like bees!'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Лишь после этого прозвучал тонкий детский голосок: — Вы — лорд Эйрел Форкосиган.
“Lord Aral Vorkosigan,” Gregor said in a thin voice.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
А ты, бабуся, -- вполголоса и важно проговорил он, проходя мимо Агафьи, -- надеюсь, не станешь им врать обычные ваши бабьи глупости про Катерину, пощадишь детский возраст.
And you, granny," he added gravely, in an undertone, as he passed Agafya, "I hope you'll spare their tender years and not tell them any of your old woman's nonsense about Katerina.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Мне страшно. и, бессильно сидя на постели, спрятав в ладонях лицо, в страшной, гнетущей тишине дома Мэтт услышал высокий, радостный, злобный детский смех...а потом чмоканье.
And in the awful heavy silence of the house, as he sat impotently on his bed with his face in his hands, he heard the high, sweet, evil laugh of a child—and then the sucking sounds.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Планируется, что детский сад будет сдан в эксплуатацию к лету 2011 года.
The commissioning of that kindergarten is scheduled for the summer of 2011.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 07.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 07.06.2011
Их игра могла с успехом отвлечь внимание, если бы у кого-то возникли подозрения, поскольку ничто не кажется более невинным, чем детский смех.
Their play would be a good distraction if anyone became suspicious, for nothing could seem more innocent than children's laughter.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Порой от его столика доносился сухой звук сорвавшейся пружины, заикающийся детский лепет, с величайшей осторожностью извлекаемый его толстыми пальцами из расстроенного механизма.
At times he could not prevent the loosened springs from giving out a creaking noise, a childlike squeaking which his big fingers, though plied with the utmost gentleness, drew from the disordered mechanism.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
А какое симпатичное, какое милое лицо у старшей дочери Лебедева, вот у той, которая стояла с ребенком, какое невинное, какое почти детское выражение и какой почти детский смех!
And Lebedeff's daughter--how sympathetic and charming her face was as she held the child in her arms!What an innocent look and child-like laugh she had!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
" А он никогда еще ежика не видывал, подступил, и смотрит, и уже забыл - детский возраст!
And he'd never seen a hedgehog before, he went up and looked, and forgot everything at once--such is childhood!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда смеркнется, кладбище вспыхивает множеством зажженных свечей, и кажется, будто мертвые устроили детский бал.
When the sun goes down, the cemetery sparkles with tiny candles. It looks as though the dead are dancing at a children's ball.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006

Add to my dictionary

Adjectivechild's; children's; childish; infant(ile)Examples

детский дом — (orphan) boarding school

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru


детский городок
adventure playground
детский ручной респиратор Амбу
Ambu baby resuscitator
детский лепет
детский лепет
baby talk
детский нагрудник
особый устный детский язык
bog Latin
детский чепчик
вязаный детский башмачок
детский башмачок
детский вязаный башмачок
детский дневной стационар
child care facility
детский труд
child labor
детский труд
child labour
детский дом
children's home
детский язык
children's language

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйдетский, детскогодетскуюдетскоедетские, детских
Творительныйдетскимдетской, детскоюдетскимдетскими