about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

добиваться

  1. несовер. - добиваться; совер. - добиться

    1. (чего-л.)

      (try to) get, obtain, achieve, reach (достигать); secure (обеспечивать); strive (for); seek after

    2. разг. (стараться увидеть)

      try to see, try to get at (smb.); strive for

  2. страд. от добивать

Law (Ru-En)

добиваться

exact, procure, seek, (выборного места) contest

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мальчик ответил, что ему действительно никто не помешает добиваться своей цели, поскольку он имеет честь быть британцем, который никогда, никогда не будет рабом.
The boy virtually replied that as he had the honour to be a Briton who never never never, there was nothing to prevent his going in for it.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Новая Зеландия и ее партнеры по Новой программе преисполнены решимости добиваться прогресса в осуществлении обязательств, принятых в рамках ДНЯО.
New Zealand and its New Agenda partners are determined to ensure that the NPT undertakings are taken forward.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти партнерские связи позволяют ЮНФПА добиваться большей оперативности и лучшей координации гуманитарного реагирования.
These partnerships allow UNFPA to achieve a more rapid and better-coordinated humanitarian response.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Четверка» будет продолжать добиваться совместно с израильтянами, палестинцами и всеми другими сторонами, в том числе через своих посланников на местах, обеспечения надлежащего претворения в жизнь вышеупомянутых мер.
The Quartet will remain engaged with Israelis, Palestinians and all other parties — including through presence of its envoys on the ground — to ensure appropriate follow-up to the steps outlined above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Большинство должно добиваться продвижения по пути Карма Йоги и религиозных обрядов.
The majority should seek their advancement along the path of Karma Yoga and devotion.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Впрочем, еще в Москве воображал, что еду добиваться руки Авдотьи Романовны и соперничать с господином Лужиным.
I still fancied in Moscow, though, that I was coming to try to get Avdotya Romanovna's hand and to cut out Mr.Luzhin."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Эту динамику необходимо поддержать, если мы намерены добиваться прогресса на пути к достижению цели полной ликвидации ядерного оружия, цели, которую международное сообщество поставило перед собой еще в 1946 году.
That impetus has to be maintained if we wish to make progress towards the total elimination of nuclear weapons, which has been the goal of the international community since 1946.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
компания «Сахалин Энерджи» будет добиваться полного и непосредственного сотрудничества между федеральными и областными органами по всем уровням ликвидации аварийных разливов нефти.
SEIC will seek full and direct co-operation between Federal and Oblast agencies at all levels of a response.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В соответствии с вышесказанным Генеральный секретарь должен добиваться — а, по мнению некоторых участников, и в обязательном порядке — более высокого уровня координации.
The Secretary-General must enhance — and some suggested enforce — coordination from above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
активно добиваться осознания того факта, что после удовлетворения основных потребностей смысл развития человеческого потенциала заключается не в накоплении материальных ценностей, а в укреплении духовных.
To actively promote awareness of the fact that once basic needs have been met, human development is about being more, not having more.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
добиваться победы в воздушном бою с современными и перспективными истребителями;
winning an aerial dog fight with the best fighter aircraft in the world;
© Корпорация "МиГ" 2002
Насилие в регионе является результатом палестинского решения выйти из мирных переговоров и добиваться достижения своих целей с помощью насилия и терроризма.
“The violence in the region has been a result of a Palestinian decision to abandon peace negotiations and pursue their goals through violence and terrorism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо переломить тенденцию к сокращению бюджетов на научно- исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) в области энергетики, а затем добиваться их увеличения.
There is an acute need to stabilise declining budgets for energy-related R&D and then increase them.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Каждый человек, так она сказала, обязан во имя чего-нибудь — своей семьи, своей общины, самого себя (уж не помню точно) — добиваться в жизни успеха.
Every man, so she said, owed it to something or other-his family or his community or himself, I forget just what to make a success of himself.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Затем объяснил, что ему приказано добиваться от немецких войск в течение трёх дней оставить Кристиансунн и переправиться на ближайший остров Тромой.
He then explained that his orders called for all German troops to leave Kristiansand within three days and go to the nearby island of Tromoey.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.

Add to my dictionary

добиваться1/5
(try to) get; obtain; achieve; reach; secure; strive (for); seek afterExamples

добиваться чего-л. судом — to take smth. to court

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Achieve

    translation added by Yuriy Palych
    0
  2. 2.

    carve out

    translation added by Юлия Остапенко
    0
  3. 3.

    get at

    translation added by Nataly-Wolf
    0

Collocations

добиваться успеха
blossom
добиваться обманом
bluff
добиваться узнаваемости
build familiarity
добиваться чего-л. с помощью уговоров
coax
добиваться путем принуждения
coerce
добиваться желаемого
deliver
добиваться путем принуждения
dragoon
добиваться выполнения требований
enforce demands
добиваться силой
fight out
добиваться того, что некоторый признак или ген присутствует во всех поколениях ниже данного
fix
добиваться преимущества нечестным путем
gerrymander
добиваться чего-л. с помощью лжи
lie
упорно добиваться кого-л
make a dead set at smb
упорно добиваться чего-л
make a dead set at smth
ловкостью добиваться
manoeuvre

Word forms

добить

глагол, переходный
Инфинитивдобить
Будущее время
я добьюмы добьём
ты добьёшьвы добьёте
он, она, оно добьётони добьют
Прошедшее время
я, ты, он добилмы, вы, они добили
я, ты, она добила
оно добило
Действит. причастие прош. вр.добивший
Страдат. причастие прош. вр.добитый
Деепричастие прош. вр.добив, *добивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.добейдобейте
Побудительное накл.добьёмте
Инфинитивдобивать
Настоящее время
я добиваюмы добиваем
ты добиваешьвы добиваете
он, она, оно добиваетони добивают
Прошедшее время
я, ты, он добивалмы, вы, они добивали
я, ты, она добивала
оно добивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедобивающийдобивавший
Страдат. причастиедобиваемый
Деепричастиедобивая (не) добивав, *добивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.добивайдобивайте
Инфинитивдобиваться
Настоящее время
я *добиваюсьмы *добиваемся
ты *добиваешьсявы *добиваетесь
он, она, оно добиваетсяони добиваются
Прошедшее время
я, ты, он добивалсямы, вы, они добивались
я, ты, она добивалась
оно добивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиедобивающийсядобивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--