about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

жарко

  1. прил. кратк. от жаркий

  2. предик.; безл.

    it is hot

  3. нареч.

    hotly

Learning (Ru-En)

жарко

нрч в знач сказ безл

it's hot

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так как вечер выдался теплый, посреди комнаты были поставлены длинные ширмы, которые загораживали жарко горевший очаг.
The night being warm, there was a large screen drawn across the room, for a barrier against the heat of the fire.
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Оба по-прежнему сидели за столиком, но уже не читали, а жарко о чем-то спорили.
They were both sitting as before at the table, not reading but warmly disputing about something.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Завтра мы подымемся до рассвета и с первыми лучами солнца отправимся в путь, чтобы пройти как можно больше, прежде чем станет чертовски жарко.
Tomorrow we'll be up before dawn and rolling at first light-make as many kilometers as possible before it gets too bloody hot.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
— Не кажется ли вам, что здесь очень жарко, майор? — спросила вдова.
"I am afraid that you find the rooms very hot, major," she remarked.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Ей стало жарко, щеки разгорелись, она с трудом переводила дух... но хотела, чтобы этот вечер никогда не кончался.
By the end of that she was feeling flushed and warm and breathless-and wanted the evening never to end.
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Внизу было жарко, вскоре они уже обливались потом.
It was hot down here, and soon they were both sweating freely.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Только сейчас я заметил, как здесь жарко.
I noticed it was hot.
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from Nowhere
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Здесь было очень чисто и уютно. Решетчатые окна были завешены белыми занавесочками, пол безукоризненно чист, каминные щипцы весело сверкали, и жарко пылали дрова.
It was very clean and neat: the ornamental windows were hung with little white curtains; the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright, and the fire burnt clear.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Солнце в это лето светило жарко и щедро.
Sunshine had been plentiful and hot this summer.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Диоген не нуждался в кабинете и в теплом помещении; там и без того жарко.
"Diogenes did not need a study or a warm habitation; it's hot there without.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Здесь слишком жарко и грязно; он не был достаточно пригоден для исследования.
There was too much heat and dirt in there; he wasn't resilient enough for an investigation.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
— Мне жарко, — сказал он, и его голос в темноте прозвучал странно, как чужой.
"I'm hot!" he said, and his voice sounded funny in the darkness, like someone else's.
Голсуорси, Джон / ПробуждениеGalsworthy, John / Awakening
Awakening
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Пробуждение
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Ну, господа, нынче ночью, кажется, будет жарко, - сказал Калугин, выходя от генерала.
" Eh bien messieurs, I think there will be hot work to-night," said Kalugin in French, on his return from the general's.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Было очень жарко.
The weather was warm.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Последнее время ночи стояли необычно холодные, так что в общежитиях снова включили отопление. Батареи работали на полную мощность, даже с настежь раскрытыми окнами в комнате было невыносимо жарко.
The nights that spring were unusually cold; this one was colder than most and the heat was on in the dormitories – steam heat, full blast, which made it unbearably stuffy even with the windows open.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009

Add to my dictionary

жарко1/5
Adjectiveit is hotExamples

мне жарко — I am hot

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

мне жарко
I am hot
жаркое из мяса, капусты и картофеля
bubble and squeak
очень жаркий день
broiler
относящийся к самым жарким летним дням
canicular
резать картофель длинными, тонкими ломтиками для жарки
chip
масло для жарки
cooking oil
бензин для жарких пустынных районов
desert-grade gasoline
жаркий спор
ding-dong
самые жаркие летние дни
dog days
жаркая погода без дождя
dry
посуда для жарки
fryer
рыба, предназначенная для жарки
fryer
цыпленок, предназначенный для жарки
fryer
жаркий период года
heat
жаркое-ассорти
mixed grill

Word forms

жарко

наречие, качественное
Положительная степеньжарко
Сравнительная степеньжарче
Превосходная степеньжарчайше

жаркий

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. роджаркийжарок
Жен. роджаркаяжарка
Ср. роджаркоежарко
Мн. ч.жаркиежарки
Сравнит. ст.жарче
Превосх. ст.-