without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
задняя мысль
ulterior motive
AmericanEnglish (Ru-En)
задняя мысль
ulterior motive
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Если он в кого-нибудь и влюбился, он очень ловко это скрывал: на все вопросы Милдред он отвечал с полной откровенностью, по-видимому, не подозревая у нее никаких задних мыслей.If he was in love with someone, he was very clever at hiding it; and he answered all Mildred's questions with frankness and apparently without suspicion that there was any motive in them.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Тот наконец ему ответил, но не свысока-учтиво, как боялся еще накануне Алеша, а скромно и сдержанно, с видимою предупредительностью и по-видимому без малейшей задней мысли.The latter, at last, answered him, not condescendingly, as Alyosha had feared, but with modesty and reserve, with evident goodwill and apparently without the slightest arrierepenseeДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Без такого рода задней мысли, как известно, духовные лица со светскими не заговаривают.Without some such hidden motive, as we know, ecclesiastical persons do not venture to address temporal ones.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
– Я пришел без всякой задней мысли.“I mean no harm.”Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В глубине души великий клык подозревал, что ответ на этот вопрос может ему не понравиться, и совсем не потому, что Прескотт изучал орионский с какими-то задними мыслями...The great claw felt a nagging suspicion he would not like the answer to that question if he knew it. Not because Prescott had done so with sinister intent, but because . . . because . . .Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
- Вот он какой, - сказала старушка, оставившая со мной в последнее время всю чопорность и все свои задние мысли, - всегда-то он такой со мной; а ведь знает, что мы все его хитрости понимаем."You see how he is," said Anna Andreyevna, who had of late laid aside all her stiffness with me, and all her mistrust of me; "that's how he always is with me; and yet he knows we understand all his tricks.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Он допекал меня этой статьей до самого конца семестра — полагаю, без задней мысли, но, к несчастью, не только наедине, но и при посторонних.He teased us about it – quite innocently, I believe, but in public as well as private – for the rest of the term.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Сидя за столиком, я потягивал свою водку с содовой и без какой-либо задней мысли разглядывал их обеих.I sat, nursing my vodka tonic, and eyed them with no special intentions.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
- Неужели, чтоб доехать до Вильно, револьвер нужен? - спросил я вовсе без малейшей задней мысли: и мысли даже не было!"Surely you don't want a revolver to get to Vilna?" I asked, without the faintest hidden meaning in my words-and indeed there was no meaning at all!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
ulterior motive(s)
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
без задней мысли - "without a hidden agenda"
translation added by Вероника Башоглу - 3.
ulterior motive
translation added by Yefim YasnogorskyGold ru-en - 4.
second thought
translation added by Aleh LaGold ru-en