about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

заинтересованный

прил.; прич. от заинтересовать; (в ком-л./чем-л.)

interested (in), concerned (with)

Learning (Ru-En)

заинтересованный

прл

interested

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Собственно, она не занимается такими делами, скорей заинтересованный наблюдатель, чем настоящий член какой-нибудь группы.
She wasn't really into all that stuff—she was more of an interested observer than a serious participant in those groups.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
- Глупый слух, - отвечал я, невольно заинтересованный устойчивостью этого слуха.
"It's a stupid rumour," I answered, though I could not help being struck by the persistence of this rumour.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Взгляд Роланда, уже более осмысленный, заинтересованный, сместился на Катберта.
Roland's gaze - mild, interested, already starting to be not there again - shifted to Cuthbert.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
— Этому я охотно верю, — сказал мистер Пиквик, весьма заинтересованный.
'Ah, I suppose you did,' said Mr. Pickwick, with an air of considerable interest.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
- Наверняка! - подтвердил Клайд, очень заинтересованный и даже взволнованный, потому что с этим самым дядей ему уже давно хотелось встретиться.
"Surest thing you know," added Clyde, very much interested and even excited, for this was the identical uncle about whom he had been thinking so long.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Заинтересованный читатель может обратиться к книгам Benson, Grove (1985), Klein (1884) или Coxeter (1973).
To pursue this topic further, the reader should consult Benson and Grove (1985), Klein (1884), or Coxeter (1973).
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Заинтересованный тем, какие скальные породы сияли так ярко, я забрался в смотровую башню и повернул четырехдюймовый телескоп на запад.
But I was curious to know what kind of rock could be shining so brightly up there, and I climbed into the observation turret and swung our four inch telescope round to the west.
Кларк, Артур Чарльз / ЧасовойClarke, Arthur Charles / The Sentinel
The Sentinel
Clarke, Arthur Charles
Часовой
Кларк, Артур Чарльз
© Л. Этуш. Перевод. 2002
- Заинтересованный, хриплый тон. Мой желудок щелкнул, когда антиграв спустил нас вниз.
A curious, husky tone; my stomach flipped as the antigrav floated us down.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
А давеча так даже слишком заинтересовался в разговоре с половым, именно об этом же убийстве Жемариных. Половой с ним согласился, он вспомнил это.
His conversation with the waiter, an hour ago, chanced to be on the subject of this murder of the Zemarins, and the latter had agreed with him about it.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Мы обязуемся совместно работать над тем, чтобы одиннадцатая сессия ЮНКТАД (Сан-Паулу, Бразилия, 14-18 июня 2004 года) стала успешным глобальным мероприятием, объединяющим всех участников процесса развития и все заинтересованные стороны.
We commit ourselves to working together to make UNCTAD XI (Sao Paulo, Brazil, 14- 18 June 2004) a successful global endeavour involving all actors and stakeholders in development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Зато к судьбе Федулева – заинтересованное внимание.
Great concern was, however, shown over the fate of Fedulev.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Подчеркну, что мы заинтересованы в укреплении инвестиционных потоков.
I would like to emphasise we are interested in cross investment growth.
К числу основных элементов стратегии относятся создание коалиции заинтересованных участников;
Key elements of the strategy include building a coalition of stakeholders;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для всестороннего изучения этой сложной проблемы было бы весьма полезным начать в рамках ООН и Конференции по разоружению процесс соответствующих предметных консультаций с привлечением опытных специалистов и экспертов, всех заинтересованных сторон.
A comprehensive study of this complex problem would most appropriately begin with substantive consultations on the subject within the United Nations and the Conference on Disarmament among highly experienced experts from all interested parties.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он чрезвычайно этим заинтересовался, точно так же как и декан Карлайла, и я намерен изложить свои предложения на сей счет в виде письма лорду-казначею и опубликовать его. Милорд отнесся к моему намерению одобрительно.
He enters mightily into it, so does the Dean of Carlisle; and I design to write a letter to Lord Treasurer with the proposals of it, and publish it; and so I told my lord, and he approves it.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981

Add to my dictionary

заинтересованный1/4
Adjectiveinterested (in); concerned (with)

User translations

Adjective

  1. 1.

    involved

    translation added by Igor Budnik
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    committed to

    translation added by Nina Tatarinova
    0

Collocations

заинтересованный в неблагоприятном для стороны результате судебного процесса
adversely interested
заинтересованный только в прибылях
bottom-line
заинтересованный потребитель
interested consumer
акционер, заинтересованный в успехе компании
committed shareholder
заинтересованный персонал
motivated personnel
очень увлеченный, заинтересованный
as keen as mustard
все заинтересованные лица
all persons concerned
быть заинтересованным в
be
не быть заинтересованным
be
с активным и заинтересованным отношением
committed
участие, заинтересованное отношение
concern
не быть заинтересованным в деле
have no share in the business
быть заинтересованным
hold an interest in
заинтересованные круги
interest
заинтересованная сторона
interested party

Word forms

заинтересовать

глагол, переходный
Инфинитивзаинтересовать
Будущее время
я заинтересуюмы заинтересуем
ты заинтересуешьвы заинтересуете
он, она, оно заинтересуетони заинтересуют
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалмы, вы, они заинтересовали
я, ты, она заинтересовала
оно заинтересовало
Действит. причастие прош. вр.заинтересовавший
Страдат. причастие прош. вр.заинтересованный
Деепричастие прош. вр.заинтересовав, *заинтересовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйзаинтересуйте
Побудительное накл.заинтересуемте
Инфинитивзаинтересоваться
Будущее время
я заинтересуюсьмы заинтересуемся
ты заинтересуешьсявы заинтересуетесь
он, она, оно заинтересуетсяони заинтересуются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалсямы, вы, они заинтересовались
я, ты, она заинтересовалась
оно заинтересовалось
Причастие прош. вр.заинтересовавшийся
Деепричастие прош. вр.заинтересовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйсязаинтересуйтесь
Побудительное накл.заинтересуемтесь
Инфинитивзаинтересовывать
Настоящее время
я заинтересовываюмы заинтересовываем
ты заинтересовываешьвы заинтересовываете
он, она, оно заинтересовываетони заинтересовывают
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалмы, вы, они заинтересовывали
я, ты, она заинтересовывала
оно заинтересовывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаинтересовывающий, заинтересующийзаинтересовывавший
Страдат. причастиезаинтересовываемый
Деепричастиезаинтересовывая (не) заинтересовывав, *заинтересовывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайзаинтересовывайте
Инфинитивзаинтересовываться
Настоящее время
я заинтересовываюсьмы заинтересовываемся
ты заинтересовываешьсявы заинтересовываетесь
он, она, оно заинтересовываетсяони заинтересовываются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалсямы, вы, они заинтересовывались
я, ты, она заинтересовывалась
оно заинтересовывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаинтересовывающийсязаинтересовывавшийся
Деепричастиезаинтересовываясь (не) заинтересовывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайсязаинтересовывайтесь

заинтересованный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родзаинтересованныйзаинтересован
Жен. родзаинтересованнаязаинтересованна
Ср. родзаинтересованноезаинтересованно
Мн. ч.заинтересованныезаинтересованны
Сравнит. ст.заинтересованнее, заинтересованней
Превосх. ст.-