about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

заказать

совер. от заказывать

Learning (Ru-En)

заказать

св

см заказывать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

К тому же у них не было машины и они никуда не звонили, чтобы ее заказать.
And they didn’t have a car, and they didn’t call for one.”
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
По этому поводу Порки отправляется в ателье Мойши Финкельштейна, чтобы заказать для себя новый гардероб.
To celebrate the occasion, Porky goes directly to Moishe Finkelstein's Tailoring Boutique to get a whole new wardrobe of clothes.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Необходимое количество экземпляров отчета можно заказать в AFEW по адресу info@afew.org.
Copies of the report can be ordered from AFEW at the address: info@afew.org
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Неожиданно Ребусу захотелось, чтобы сегодняшний рабочий день остался позади и чтобы он мог отправиться в паб, сесть на табурет перед стойкой, заказать выпивку и забыть обо всем остальном.
All of a sudden, Rebus wanted the day to be over. He wanted to be seated on a bar stool with a drink before him and everything else left far behind.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Когда послышался шум душа, он закрыл рот и пошел к телефону, чтобы заказать кофе.
Then, when he heard the shower start, he closed his mouth with a snap and went to the phone to order the coffee.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
В американских офисах McKinsey всегда есть меню, в котором указано, что можно заказать с доставкой. И этим меню пользуются довольно-таки часто.
McKinsey’s U.S. offices keep “menu books” of the favored local food delivery services; these books see a lot of use.
Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
Rasiel, Ethan M.
© Ethan M. Rasiel, 1999
Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Расиел, Итан М.
© Ethan M. Rasiel, 1999
© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003
© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Вы можете заказать окна необычных форм и размеров.
You might have windows custom-made in unusual shapes and sizes.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Шесть месяцев спустя я посетил мистера Свона, намереваясь заказать новый костюм.
Some six months later I visited Mr. Swan to have a new suit made and found him more fawning than usual.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Наконец он тяжко выдохнул и мы двинулись дальше, обсуждая, что заказать на ужин в «Туристе», когда доберемся туда.
Then he let his breath out heavily and we walked on, talking about what to order for dinner at the Turist when we got there.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Сколько предметных стекол необходимо заказать для Барвихинского района?
How many slides should you order for Barvichinsky Raion?
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Свой ответ Ребус облек в форму вопроса: «Вам не приходило в голову, что лучше заказать табличку с такими рекомендациями, прибить ее к стулу, а самому отвалить домой?»
Rebus’s response had been shaped as a question: “Ever felt you could just write it on a board, stick it on your chair, and bugger off home for the afternoon?”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Сколько контейнеров необходимо заказать для Барвихинского района?
How many sputum containers should you order for Barvichinsky Raion?
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Во-вторых, Варвара Павловна взяла на себя труд заказать и закупить приданое, выбрать даже жениховы подарки.
Secondly, Varvara Pavlovna took upon herself the labour of ordering and purchasing her trousseau and even choosing her present from the bridegroom.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Количество воды, которое необходимо будет заказать на квартал, зависит от требуемого количества стрептомицина.
The amount of water to order for a quarter depends on the amount of Streptomycin needed.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Карл вежливо дождался, пока я постучу. Когда дверь открылась, я едва сдержался, чтобы не сунуть пару монет ему в перчатку и не попросить заказать мне столик в «Л'Эпикур».
Carl waited while I knocked, and when the door opened I came within an ace of slipping a couple of pound coins into his gloved hand and asking him to book me a table at L’Epicure.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996

Add to my dictionary

заказать1/2
совер. от заказывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

заказать товар по задержанному заказу
back order
тот, который можно заказать заранее
bookable
заказать товар на пробу
order goods on trial
заказать разговор по телефону
place a call
заказать чье-л. убийство
put a contract on smb
заказать билеты
secure places
заказанная реклама
above-the-line advertising
неполученная часть заказанного количества
balance due on an order
быть заказанным
be answered for
быть заказанным
be on order
заказывать заранее
bespeak
заказывать заранее
book in
заказывать номер в гостинице
book rooms
заказывать заранее
forespeak
заказывать доставку товара
indent

Word forms

заказать

глагол, переходный
Инфинитивзаказать
Будущее время
я закажумы закажем
ты закажешьвы закажете
он, она, оно закажетони закажут
Прошедшее время
я, ты, он заказалмы, вы, они заказали
я, ты, она заказала
оно заказало
Действит. причастие прош. вр.заказавший
Страдат. причастие прош. вр.заказанный
Деепричастие прош. вр.заказав, *заказавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закажизакажите
Побудительное накл.закажемте
Инфинитивзаказывать
Настоящее время
я заказываюмы заказываем
ты заказываешьвы заказываете
он, она, оно заказываетони заказывают
Прошедшее время
я, ты, он заказывалмы, вы, они заказывали
я, ты, она заказывала
оно заказывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаказывающийзаказывавший
Страдат. причастиезаказываемый
Деепричастиезаказывая (не) заказывав, *заказывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заказывайзаказывайте
Инфинитивзаказываться
Настоящее время
я *заказываюсьмы *заказываемся
ты *заказываешьсявы *заказываетесь
он, она, оно заказываетсяони заказываются
Прошедшее время
я, ты, он заказывалсямы, вы, они заказывались
я, ты, она заказывалась
оно заказывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаказывающийсязаказывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--