without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
заклеймить
совер. от клеймить
Examples from texts
"Мы отправимся в Америку, прежде чем ты успеешь заклеймить ее окончательно, - сказал он.‘We will go to America before you forejudge it altogether,’ said he.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Никто не умеет так верно и тонко подметить смешную или мелкую сторону характера, никому не дано так безжалостно заклеймить ее незабываемым словом...No one can so truly and artfully scent out the ridiculous or petty side of a character, no one else has the gift of stamping it mercilessly with the never-forgotten word. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
В другой раз за полдня у него перебывало шестнадцать священников, просивших его публично заклеймить мерзкие комические обозрения «бурлеск», и семь театральных меценатов и владельцев театров, просивших его расхвалить эти самые обозрения.Once, in half a day, he received sixteen calls from clergymen asking him to condemn the dirty burlesque show, and seven from theatrical promoters and real-estate owners asking him to praise it.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
– Неужели вождь иллюминатов намерен лично заклеймить камерария?"The Illuminati leader himself intends to brand the camerlegno?"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Не обладай капитан Батлер такой бесспорно мужественной внешностью, его способность замечать и помнить мельчайшие подробности женских туалетов, шляп и причесок была бы заклеймена как недостойная мужчины.Had he been less obviously masculine, his ability to recall details of dresses, bonnets and coiffures would have been put down as the rankest effeminacy.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Ведущие еврейские организации Америки даже вступление советских войск в Венгрию в 1956 г. заклеймили как "лишь первую станцию на пути в русский Освенцим".Major American Jewish organizations even denounced the 1956 Soviet invasion of Hungary as "only the first station on the way to a Russian Auschwitz.Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Она больше не желала его знать и отослала прочь, заклеймив гневом и презрением, причем, казалось, без всякой на то причины, хотя вся правда известна только им двоим.She would not have him; but in wrath and scorn she sent him away - without due cause, it seemed, though only they two could know the truth of that.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Лорд Марр клянется, что охотно голосовал бы за нас, но не осмеливается, потому что в таком случае вся Шотландия заклеймила бы его презрением, его никогда бы больше не избрали, да и вообще он не смог бы там дольше жить.He swears he would vote for us, but dare not, because all Scotland would detest him if he did: he should never be chosen again, nor be able to live there.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Все же я первый дал пощечину: моя инициатива; а по законам чести — это всё; он уже заклеймен и никакими побоями уж не смоет с себя пощечины, кроме как дуэлью.Anyway, I shall first slap him; the initiative will be mine; and by the laws of honour that is everything: he will be branded and cannot wipe off the slap by any blows, by nothing but a duel.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Вы будете осуждены, отвергнуты и заклеймены презрением каждого близкого ему человека.You will be censured, slighted, and despised, by everyone connected with him.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
«Через сто лет, — заявила она на семинаре, — литературных критиков середины двадцатого века заклеймят позором за то, что они обласкали Лоренса и пренебрегли Моэмом».'A hundred years from now,' she had said, 'the shame of the mid-twentieth-century literary critics will be that they embraced Lawrence and ignored Maugham.'Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Здесь-то на отношении к этому процессу коренной переделки наших деревенских «устоев» и выясняется все бессилие того миросозерцания, которое Маркс и Энгельс заклеймили названием метафизического.And here, in the attitude to this process of the radical recasting of our rural “foundations”, the absolute powerlessness of the outlook which Marx and Engels branded as metaphysical is clearly shown.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
– «Вставай Живыми Заклейменный», – перебил его господин Башмак.It said - ‘‘ “You Don’t Have to Take this Lying Down”,’ said Mr Shoe proudly.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заклеймить позором
gibbet
Word forms
заклеймить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | заклеймить |
Будущее время | |
---|---|
я заклеймлю | мы заклеймим |
ты заклеймишь | вы заклеймите |
он, она, оно заклеймит | они заклеймят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заклеймил | мы, вы, они заклеймили |
я, ты, она заклеймила | |
оно заклеймило |
Причастие прош. вр. | заклеймивший |
Страд. прич. прош. вр. | заклеймённый |
Деепричастие прош. вр. | заклеймив, *заклеймивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заклейми | заклеймите |
Побудительное накл. | заклеймимте |