about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

затрагивать

(кого-л./что-л.) несовер. - затрагивать; совер. - затронуть

  1. affect

  2. (о пуле || of a bullet)

    touch, graze

  3. перен.

    wound; touch upon, broach

AmericanEnglish (Ru-En)

затрагивать

несов; см. затронуть

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Нет, если не затрагивать тему расходов.
“She is, always forgetting the expense.”
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Но не клевещите на моего ребенка, если он у меня родится, и не смейте затрагивать его права.
But slander not my child, if one should be born to me, nor dare to touch its rights.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
В.В.Путин: Мне трудно оценить политические подоплёки. Я даже не хочу затрагивать эту тему. Но не могу поверить в то, что это всё так выглядит, как было представлено изначально.
Vladimir Putin: I don’t know much about the possible political reasons and don’t even want to touch on this issue, but it really is hard to believe that everything is as it was initially presented.
Отсутствие и нехватка информации могут по-разному затрагивать различные предприятия.
Lack of, and deficiencies in, information can affect businesses in different ways.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Простите, если я прерву вас, мисс Уордор! Вы не должны опасаться, что я стану затрагивать тему, которой вы мне строго запретили касаться. Но, отвергнув мои чувства, не прибавляйте к этому нового сурового требования, обязывая меня отречься от них.
"Forgive me if I interrupt you, Miss Wardour; you need not fear my intruding upon a subject where I have been already severely repressed; - but do not add to the severity of repelling my sentiments the rigour of obliging me to disavow them."
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Самое сложное - найти очки, однако данную тему затрагивать в настоящей книге мы все-таки не будем, а рассмотрим создание трехмерных эффектов в Photoshop.
The hardest part is finding a supplier for 3D glasses (okay, we'll help on that part too. Here's a tip on how to create the 3D effect in Photoshop:
Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer Tips
Photoshop® CS Killer Tips
Kelby, Scott,Nelson, Felix
© 2004 by Scott Kelby
Photoshop® CS Советы знатоков
Келби, Скотт,Нельсон, Феликс
© Scott Kelby, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2005
Возможное загрязнение химическими веществами и взвешенными частицами почвы может непосредственно воздействовать на ручьи и реки около ОБТК и при сносе по течению водотока затрагивать заливы Набиль и Старый Набиль, принимающие стоки.
Potential chemical and sediment releases may directly impact the creeks and rivers in the vicinity of the OPF and, if carried down stream, may also affect the receiving water bodies of Nabilsky and Old Nabilsky lakes.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Мы не будем затрагивать процедуры пакета, предназначенные для поддержки экспорта и импорта.
We will not look at the API calls in the package that are for the use of export and import.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Тот или иной вопрос может затрагивать интересы множества действующих лиц, и для решения глобальных проблем необходимы новые отношения партнерства.
Many actors may be relevant to an issue, and new partnerships are needed to tackle global challenges.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
" И потом, – продолжил Райнхарт несколько мгновений спустя, – ты не знаешь, как твои друзья изо всех сил стараются не затрагивать при тебе некоторые темы.
“Oh, and, ” Rhinehart resumed moments later, “you can’t not know how hard your friends try to avoid certain subjects in your company.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Вместе с тем, было особо отмечено, что такое увеличение не должно затрагивать бюджетные ассигнования, предоставляемые другим органам, которые занимаются деятельностью, имеющей для развивающихся стран первостепенное значение.
It was stressed, however, that such an increase should not impact the budgetary allocations to other bodies engaged in activities of primary concern to developing countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Оставляя в стороне вопросы права и морали, которые мне не следует затрагивать, скажу, что в жизни аутло мало завидного.
Leaving out the question of right and morals, which I don't think I ought to tackle, there is very little to envy in the life of an outlaw.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
После этого Мэзи тщательно избегала затрагивать спорные вопросы, и на обратном пути в Лондон они были очень веселы.
Maisie was careful not to reopen debatable matters, and they returned to London joyously.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Такой подход, не позволяющий затрагивать основополагающие параметры, противоречил высказывавшейся им готовности добавить параметр представленности общин в сенате и на выборах в сенат (пункт 51), с тем чтобы выполнить требования Турции.
This approach of not touching fundamental parameters was inconsistent with his willingness to add the parameter of Community representation to the Senate and elections for the Senate (para 51) in order to satisfy Turkey.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Процедуру -облучения осуществляют диодным лазером ML - 662 - SP (производство "Милон - Сигм Плюс", Россия) с длиной волны 662 нм, причем облучение ведут, повторяя линии рисунка, стараясь не затрагивать окружающие линии рисунка ткани.
The irradiation procedure is realised with the diode laser ML-662-SP ("Mylon-Sigm Plus", Russia) with wavelength of 662 nm, irradiation is being carried out along the pattern lines trying to avoid affecting the surrounding tissue.

Add to my dictionary

затрагивать1/3
affect

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    concerned

    translation added by Edward Straker
    1

Collocations

не затрагивать
skip
слегка затрагивать
touch
затрагивать запретную тему
tread on forbidden ground
затрагивать вопрос
touch upon subject
затрагивающий сущность
essential
затронутого в книге
excursus
затрагивающий все мельчайшие подробности
full-dress
затрагивающий личные интересы
gut
затрагивающий несколько чувств
intersensory
предмет или дело, затрагивающие общественные интересы
matter of public concern
затрагивающий несколько органов чувств
multisensory
задевающий, затрагивающий личность
personal
замечания, затрагивающие определенное лицо
personalia
затронувший легкие
pulmonary
"затронутые доказательства"
tainted evidence

Word forms

затронуть

глагол, переходный
Инфинитивзатронуть
Будущее время
я затронумы затронем
ты затронешьвы затронете
он, она, оно затронетони затронут
Прошедшее время
я, ты, он затронулмы, вы, они затронули
я, ты, она затронула
оно затронуло
Действит. причастие прош. вр.затронувший
Страдат. причастие прош. вр.затронутый
Деепричастие прош. вр.затронув, *затронувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затроньзатроньте
Побудительное накл.затронемте
Инфинитивзатрагивать
Настоящее время
я затрагиваюмы затрагиваем
ты затрагиваешьвы затрагиваете
он, она, оно затрагиваетони затрагивают
Прошедшее время
я, ты, он затрагивалмы, вы, они затрагивали
я, ты, она затрагивала
оно затрагивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезатрагивающийзатрагивавший
Страдат. причастиезатрагиваемый
Деепричастиезатрагивая (не) затрагивав, *затрагивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затрагивайзатрагивайте
Инфинитивзатрагиваться
Настоящее время
я *затрагиваюсьмы *затрагиваемся
ты *затрагиваешьсявы *затрагиваетесь
он, она, оно затрагиваетсяони затрагиваются
Прошедшее время
я, ты, он затрагивалсямы, вы, они затрагивались
я, ты, она затрагивалась
оно затрагивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезатрагивающийсязатрагивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--