about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

зацепиться

совер. от зацепляться

Examples from texts

Тяжелые кольца, обвивавшие ноги, разжались, тело змеи начало метаться по земле, пытаясь зацепиться за корни, за стволы деревьев.
Muscular coils unwrapped from Oba's legs, sweeping across the ground, trying for purchase against roots and saplings, searching for anything to latch on to.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
I had to have something to cling to, something to delay me, some friendly face to see!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Благодаря этому во время работы или развлечений можно не опасаться зацепиться за что-нибудь проводами.
This avoids hooking wires on things while working or playing.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
– Осторожней, вы! – крикнул брат Арканжиа крестьянам, которые немного наклонили носилки, чтобы не зацепиться ими за решетку.
'Just be careful!' cried Brother Archangias to the peasants, as they slightly tilted the litter in order to get it through the gateway.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Его выталкивает наверх, и он упирается головой во что-то твердое, а руки его, как в замедленной съемке, двигаются во все стороны в попытке нашарить застрявшее тело, но не нащупывают даже выступа, за который тут можно было бы зацепиться.
His head is pressed upward against something hard while his hands sluggishly grope for a snagged body and find not even a protuberance where a body could snag.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
На склоне встречаются выступы и камни, за которые можно зацепиться.
There are ledges and outcroppings down there that one could almost drive a crawler down, if the edges were smoothed somewhat."
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Никак не можешь, чтоб не зацепиться.
Cant you never crawl through here without snagging on that nail."
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Вишь кричит как поросенок, должно быть, опять за порог зацепился; каждый-то раз растянется.
He's squealing like a little pig, he must have stumbled over the gate again. He falls flat every time.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Обычно Ева обращала мало внимания на одежду, но сейчас ее зацепило.
Clothes never meant a damn to her, but Eve caught herself yearning.
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Продолжая извиняться, он задним ходом вырулил с площади, чудом не зацепив деревянный стол и обретавшегося при кафе пса.
And with that, he backed the Mercedes out of the square, narrowly missing a trestle table and the café dog as he went.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Мэри-Энн заложила левую руку за спину, зацепив ею локоть правой, точно на экзамене, и ответила: - Местоимение.
Mary Anne hooked her right arm behind her in her left hand, as being under examination, and replied: 'Personal pronoun.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Попытался вытащить револьвер, но он зацепился за пончо.
He tried to draw and his revolver got caught in his scrape.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я раскачался, зацепился ногой за толстый сук пониже развилины, и это дало мне возможность осторожно спуститься вниз по ветвям, хладнокровно рассчитывая каждое свое движение.
I swung forward to that and got a leg around it below its junction, and so was able presently to clamber down, climbing very coolly and deliberately.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Люсина склонилась над печью и с усилием вытянула металлический противень с раскаленных камней, зацепив его чашкой черпака.
Lucina turned and bent, tugging a metal pan off the hot stones in the bottom of the oven with the bowl of the ladle.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Тысячи вирусов, проползающих сквозь наши тела, – и ни один так и не зацепился.
A lot of viruses that slither through our bodies without snagging.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996

Add to my dictionary

зацепиться
совер. от зацепляться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

зацепленная поверхность
anchor surface
количество, которое можно зацепить вилкой
forkful
зацеплять крюком
hook
зацепить
hook on
зацеплять багром
spear
зацепить пулей
stop
освобождать зацепившиеся при подаче в лесосеку чокеры
clear the chokers
зацепляющиеся шнеки
intermeshed screws
репей, зацепившийся, запутавшийся в чём-либо.
cockleburs

Word forms

зацепить

глагол, переходный
Инфинитивзацепить
Будущее время
я зацеплюмы зацепим
ты зацепишьвы зацепите
он, она, оно зацепитони зацепят
Прошедшее время
я, ты, он зацепилмы, вы, они зацепили
я, ты, она зацепила
оно зацепило
Действит. причастие прош. вр.зацепивший
Страдат. причастие прош. вр.зацепленный
Деепричастие прош. вр.зацепив, *зацепивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепизацепите
Побудительное накл.зацепимте
Инфинитивзацепиться
Будущее время
я зацепилюсьмы зацепимся
ты зацепишьсявы зацепитесь
он, она, оно зацепитсяони зацепятся
Прошедшее время
я, ты, он зацепилсямы, вы, они зацепились
я, ты, она зацепилась
оно зацепилось
Причастие прош. вр.зацепившийся
Деепричастие прош. вр.зацепившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацеписьзацепитесь
Побудительное накл.зацепимтесь
Инфинитивзацеплять
Настоящее время
я зацепляюмы зацепляем
ты зацепляешьвы зацепляете
он, она, оно зацепляетони зацепляют
Прошедшее время
я, ты, он зацеплялмы, вы, они зацепляли
я, ты, она зацепляла
оно зацепляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезацепляющийзацеплявший
Страдат. причастиезацепляемый
Деепричастиезацепляя (не) зацепляв, *зацеплявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепляйзацепляйте
Инфинитивзацепляться
Настоящее время
я зацепляюсьмы зацепляемся
ты зацепляешьсявы зацепляетесь
он, она, оно зацепляетсяони зацепляются
Прошедшее время
я, ты, он зацеплялсямы, вы, они зацеплялись
я, ты, она зацеплялась
оно зацеплялось
Наст. времяПрош. время
Причастиезацепляющийсязацеплявшийся
Деепричастиезацепляясь (не) зацеплявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепляйсязацепляйтесь