without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
карликовый
прил. от карлик
dwarf; dwarfish, diminutive, pygmean
Biology (Ru-En)
карликовый
(о растении)
brachytic
dwarf
dwarfish
nanous
pygm(a)ean
pygmy
tiny
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В окружении галактики Млечный Путь мы можем найти очень старые звезды Популяции 2 в орбитальных карликовых галактиках.Around the Milky Way, we can find very old Population II stars in orbiting dwarf galaxies.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Однако согласно отчетам компании LGL (2003), карликовые кашалоты обнаружились в в северной и мористой глубоководной части залива Анива, в проливе Лаперуза и у мыса Крильон и мыса Анива (Владимиров, 2002 в отчете LGL 2003).However, as reported in LGL (2003), pygmy sperm whales have been sighted within the northern and open deep-water areas of Aniva Bay, La Perouse Strait, Cape Krilion and Cape Aniva (Vladimirov 2002 in LGL 2003).© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Эта карликовая роща вроде бы ничем не напоминала громадные сады Нью-Канаана.., да только напоминала.This toy grove was nothing like the great apple orchards of New Canaan ... except somehow it was.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Олиготрофные сфагновые торфяные болота (Sphagnum palustre, S. magellanicum, S. riparium) с карликовыми болотными кустарниками (Oxycoccus palustris, Andromeda polifolia, Rubus chamaemorus).Oligotrophic peat moss bogs (Sphagnum palustre, S. magellanicum, S. riparium) with bog dwarf shrubs (Oxycoccus palustris, Andromeda polifolia, Rubus chamaemorus).© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Вместо ковра под ногами их были прелестные карликовые растения, которые некогда обозначали края цветочных аллей, а сейчас расстилались беспредельными полосами.Their feet trod a carpet of lovely dwarf plants, which had once neatly fringed the walks, and now spread about in wild profusion.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Он все время смотрел на Хейла не отрываясь, с интересом, словно охотник, выслеживающий в джунглях какого-то полулегендарного зверя: пятнистого льва или карликового слона, — прежде чем убить его.He watched Hale all the time, closely and with wonder--you might expect a hunter searching through the jungle for some half-fabulous beast to look like that at the spotted lion or the pygmy elephant before the kill. "Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В ярусе травяной и карликовой древесной растительности преобладает L. palustre, болотный мирт (Myrica tomentosa) и водяника Empetrum sibiricum.The grass and dwarf woody plant layer is dominated by L. palustre, sweetgale (Myrica tomentosa) and crowberry Empetrum sibiricum.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Перед домом росла земляника, ежевика, сушеница, зверобой, золотарник, дубняк, карликовая вишня, голубика и земляной орех.In my front yard grew the strawberry, blackberry, and life-everlasting, johnswort and goldenrod, shrub oaks and sand cherry, blueberry and groundnut.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Но их уже много лет не подстригали, и они разрослись в огромные кусты — или, скорее, в карликовые деревья — и теперь нависали своими темными и мрачными ветвями над дорожкой, которую некогда изящно украшали.But these, having been untrimmed for many years, had run up into great bushes, or rather dwarf-trees, and now encroached, with their dark and melancholy boughs, upon the road which they once had screened.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Исследование отдельных частиц, составляющих кольца Сатурна, требует тесного сближения с ними, ибо частицы эти — снежные комья, ледяные обломки и кувыркающиеся в пространстве карликовые ледники — очень малы, порядка одного метра в поперечнике.To examine the individual particles composing the rings of Saturn, we must approach them closely, for the particles are small - snowballs and ice chips and tiny tumbling bonsai glaciers, a meter or so across.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
М31 имеет два маленьких спутника — две карликовые эллиптические галактики, связанные с ней гравитационным притяжением в силу того же физического закона, который стремится удержать меня в кресле.M31 has two small satellites, dwarf elliptical galaxies bound to it by gravity, by the identical law of physics that tends to keep me in my chair.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
целебесский карликовый буйвол
anoa
дуб карликовый
bear oak
карликовый кроншнеп
dough-bird
карликовый дуб
dwarf oak
карликовый таз
dwarf pelvis
карликовый семафорный сигнал
dwarf semaphore signal
карликовый цепень
dwarf tapeworm
карликовый рост
dwarfism
карликовый дуб
ground oak
карликовый домкрат
little gaint jack
карликовый эритроцит
microcyte
карликовый дятел
piculet
карликовый пакет
runt packet
карликовый рост
dwarfish stature
карликовый цепень
Hymenolepis nana
Word forms
карликовый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | карликовый | карликовая | карликовое | карликовые |
Родительный | карликового | карликовой | карликового | карликовых |
Дательный | карликовому | карликовой | карликовому | карликовым |
Винительный | карликовый, карликового | карликовую | карликовое | карликовые, карликовых |
Творительный | карликовым | карликовой, карликовою | карликовым | карликовыми |
Предложный | карликовом | карликовой | карликовом | карликовых |