without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
кофточка
ж.р.
blouse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Все ее последние наряды в обязательном порядке снабжены подкладными плечиками, даже кофточка и та с плечиками.Everything she wears these days has shoulders; even her cardigan has shoulders.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Понимаете, я уже давно искала себе хорошую серую кофточку.You see, the thing is, I've been looking for a nice grey cardigan for ages.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
И выцветшую желтую обезьянку в вязаной кофточке.And Cowslip, a faded yellow monkey in a tiny crocheted pink wool dress.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Гляди-ка, когда я уехал, ты ведь еще болталась в колыбельке, а сейчас в своей бархатной кофточке экая стройненькая девчоночка под лучами английского солнышка.why, I left you but a child in the cradle, and there thou stand'st in thy velvet waistcoat, as tight a girl as England's sun shines on.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Лаптев увидел на ней ту же самую бархатную кофточку, в которой она ходила на концерты в прошлом и третьем году.Laptev saw that she was wearing the same little velvet blouse she had worn at concerts last year and the year before.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
- Она взяла мою руку, сунула ее под кофточку, положила на левую грудь.She took my hand, slipped it inside her sweater, placed it on her left breast.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Арина Власьевна до того переполошилась и взбегалась по дому, что Василий Иванович сравнил ее с "куропатицей": куцый хвостик ее коротенькой кофточки действительно придавал ей нечто птичье.Arina Vlasyevna was so agitated, continually bustling about all over the house, that Vassily Ivanovich said she was like a partridge; the short flat tail of her little jacket certainly gave her a birdlike look.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Вещи для Флориды почти собрала, но не могу найти розовую кофточку.I'm almost finished packing for Florida, but I can't find my pink blouse.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Сгорбленный старик Фока, босиком, в какой-то жениной ваточной кофточке, с свечой в руках, отложил нам крючок двери.Only old hunchbacked Foka - bare footed, clad in some sort of a woman's wadded nightdress, and carrying a candlestick - opened the door to us.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Миссис Сквирс прислушивалась к этому разговору с нижней площадки лестницы, но теперь, потеряв последнее терпение, она поспешила надеть ночную кофточку и явилась на место действия.Mrs Squeers had listened to this conversation, from the bottom of the stairs; but, now losing all patience, she hastily assumed her night-jacket, and made her way to the scene of action.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
- Я указал на кофточку.I gestured toward her front.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Add to my dictionary
кофточка
Feminine nounblouse
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
кофточка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кофточка | кофточки |
Родительный | кофточки | кофточек |
Дательный | кофточке | кофточкам |
Винительный | кофточку | кофточки |
Творительный | кофточкой, кофточкою | кофточками |
Предложный | кофточке | кофточках |