without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
красочный
прил.
прил. от краска 1)
paint, dye
(яркий)
colo(u)rful, highly colo(u)red
Examples from texts
В результате образуется красочная этикетка, которая может отражать информацию о содержании носителя, его общей емкости, содержать маркировку, идентифицирующую изготовителя (товарный знак), и др.As a result, a color label is obtained, which may provide information about the medium content, its total capacity, comprise manufacturer identification marking (trademark) and so on.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Форма таких локальных выступов предпочтительно должна обеспечивать покраску первой стороны подложки без повреждений самой подложки, а также средств нанесения красочных этикеток (в частности, ракелей).The form of such local protrusions should preferably enable dyeing said substrate first side without damaging the substrate itself, as well as the color labeling means (in particular, doctor knives).http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Если вы похожи на многих из нас, такие воспоминания красочны и удивительно подробны.If you're like most of us, such memories are vivid and surprisingly complete.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Старшие волшебники нечасто бродили по так красочно расписанным в «Дабро пажаловаться в Анк-Морпоркъ» оживленным центральным улицам и уединенным переулкам города. Но даже волшебники поняли, что происходит нечто странное.Senior wizards did not often get out and about on what Welkome to Ankh-Morporke probably called the thronged highways and intimate byways of the city, but it was instantly obvious that something was wrong.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Частная жизнь Baltic International Bank, в которой участвуют как работники, так и руководство Банка, эмоционально насыщена, многогранна и красочна.Baltic International Bank's private life, which embraces the bank's employees and top management team, is emotionally rich, colorful and multifaceted.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
В "Пэл-Мэл" появлялись красочные статьи о годичных банкетах, даваемых директорами в Блекуолле, куда его, Джорджа и меня звали в качестве друзей правления.The most astounding paragraphs used to appear in the Pall Mall Gazette, regarding the annual dinner at Blackwall, which the directors gave, and to which he, and George, and I, as friends of the court, were invited.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Результаты (их видение) могут выглядеть по-разному: от простых формулировок, таких как "Завершить внедрение компьютерной системы", до полностью озвученных фильмов, где показана картина будущего во всех красочных подробностях.Outcome/vision can range from a simple statement of the project, such as "Finalize computer-system implementation," to a completely scripted movie depicting the future scene in all its glorious detail.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Он взывает к моему патриотизму и моей любви к дисгармонии в красочных сочетаниях.He appeals at once to my patriotism and to my love of discord in colour schemes."Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
– И не о запасах знаний на иных мирах, которые вы столь красочно живописали, а о гораздо более земных делах."And not about the reservoirs of knowledge, of which you talk most beautifully. But certain practical, rather mundane things."Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Атоллы и рифы поднимались с глубин, словно сойдясь в красочной рукопашной схватке.Atolls and reefs rose from the deep water in a melee of vivid colors.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Понимая, что некоторых читателей могут напугать красочные биологические детали, я считаю своим долгом рассказать о превентивных мерах, с которыми познакомился во время своих исследований.As this book may freak out certain readers with its graphic biological details, I feel compelled to share some of the preventative measures I discovered during my research.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
И каждый раз он расписывал ее все красочнее и придумывал все новые подробности.And every time he added more lovely embellishments and invented new details.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Котта — это красочное дополнение к обычному снаряжению воина, которое хотя и появилось еще до конца XII в., но во всеобщее употребление не вошло приблизительно до 1210 г.The Surcoat is a colourful addition to the warrior's gear which, though introduced before the end of the twelfth century, was not universally adopted until about 1210.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Все компьютерные распечатки и красочные брошюры бессмысленны, так же, как и цена (недавно я промониторил одну из этих систем за $10,000 и увидел, что она теряла почти на каждой сделке).All the computer printouts and fancy brochures are meaningless, so is the price (I recently monitored one of those $10,000 types of systems and saw it lose on just about every trade).Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
brightly-coloured
translation added by Вікторія Марченко
Collocations
красочный лак
color varnish
вальцмассный красочный валик
composition inking roller
красочный метод
dye-dilution technique
накатный красочный валик
form inking roller
красочный резервуар
ink fountain
красочный туман
ink mist
красочный резервуар
ink pan
красочный насос
ink pump
красочный аппарат с разбрызгивающим устройством
ink spraying apparatus
красочный аппарат
inker
красочный валик
inker roller
красочный аппарат
inker unit
красочный нож
ink-fountain blade
красочный аппарат
inking mechanism
красочный валик
inking roller
Word forms
красочный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | красочный | красочен |
Жен. род | красочная | красочна |
Ср. род | красочное | красочно |
Мн. ч. | красочные | красочны |
Сравнит. ст. | красочнее, красочней |
Превосх. ст. | красочнейший, красочнейшая, красочнейшее, красочнейшие |