without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
крутиться
несовер. - крутиться; совер. - покрутиться
turn, spin, gyrate
(вращаться)
whirl; be in a whirl перен.
страд. от крутить
Examples from texts
Но в сторожевой башне продолжали крутиться колеса, разматывая железные цепи.But the winches continued to turn in the blockhouse, iron chains unwrapping.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Внезапно мужчина прекратил крутиться и метнул предмет, который, пролетев значительное расстояние, упал в траву и оказался молотом.The man abruptly stopped whirling and released the object, which flew a long way before it thudded and bounced on the grass and revealed itself to be a hammer.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
В частности, время не должно соотноситься с движением небесных тел; ибо, если небеса прекратят двигаться, но гончарный круг продолжит крутиться, будет все же возможно измерять его вращение.In particular, time must not be correlated with the motion of the heavenly bodies; for, if the heavens should cease to move but a potter's wheel continue to run round, it would still be possible to measure its revolution.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Размотанные витки лаглиня быстро вытянулись в струну за бортом над самой водой, и в тот же миг стала крутиться вертушка.The loose coils rapidly straightened out in a long dragging line astern, and then, instantly, the reel began to whirl.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
И еще – начать лучше с этого, потому что тогда эта тварь не будет точно знать, в каком месте ты наносишь удары, и начнет без толку крутиться на месте.Once it is blinded, it knows you are hurting it, but does not exactly know where you are doing it. So it turns about to reach you, blindly and unsurely.”Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Акции Intel поднимаются на полпункта, и вы выбегаете за свежей газетой или крутите ручку приемника, ловя последние новости с биржи.Intel ticks up half a point - you check quotes, run out for a newspaper, and tune in for the latest updates.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
За исключением каких-то экстремальных ситуаций, такой пакет означает, что он может крутить компанией как угодно и сколь угодно долго.Barring some extreme catastrophe, that block means that he can run the company as he wants to and as long as he wants to.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Резкий ветер скорее пилил, чем дул, а когда он пилил, опилки вихрем крутились по пильне.The grating wind sawed rather than blew; and as it sawed, the sawdust whirled about the sawpit.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Мадлена крутит ручку патефона.Madeleine turns the crank on the phonograph.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
В голове у Карлоса уже крутилась дюжина вопросов, но он постарался сосредоточиться хотя бы на одном, самом главном. Нюит.Dozens more questions entered his brain, but Carlos focused on the one priority he had: Nuit.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
На фиг. 27 в качестве примера представлена конструкция редуктора для усилителя крутящих моментов, выполненного по схеме на фиг. 21 и имеющего в обоих рядах эксцентриково-циклоидальное зацепление ступенчатых колес.FIG. 27 shows as the example the design of the gearbox for amplifier of torques, made according to the scheme from FIG. 21 and having the eccentrically cycloidal engagement of step-type gearwheels in both rows.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
– Кстати, ты случайно не крутился поблизости от тренировочного лагеря – дай-ка припомнить – во вторник ночью, а?"Incidentally, you weren't by any chance poking around the training camp last—let's see—last Tuesday night, were you?"Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Ты видел, как старый Микки стоит на голове, а в воздухе летают девять кинжалов, и на ногах у него крутятся четыре обруча?You've seen old Mikki stand on his head and keep nine daggers in the air while he spins four hoops with his feet?"Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Она крутит ручку, и все начинается сначала.She turns the crank and it begins again.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Знаете, здесь крутится столько военных; они постоянно заглядывают сюда по дороге в Тайдвотаз.You know, there's a lot of military types around here, come in all the time on their way to Tidewater."Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
крутиться вокруг кого-л
circle
крутиться в водовороте
eddy
крутиться вокруг
turn
стабилизирующий крутящий момент
aligning torque
крутить педали назад
backpedal
крутить педали назад
back-pedal
крутящий момент при сочленении
coupling torque
разность максимального и минимального значений крутящего момента
differential torque
крутящий момент двигателя
engine torque
механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
engine torquemeter mechanism
"крутить" фильм
feature
крутить любовь
girl
предельное значение крутящего момента по максимуму
highest torque limit
гидравлическое управление в режиме постоянного крутящего момента нагрузки
input torque limiting hydraulic control
предельное значение крутящего момента по минимуму
lowest torque limit
Word forms
крутить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | крутить |
Настоящее время | |
---|---|
я кручу | мы крутим |
ты крутишь | вы крутите |
он, она, оно крутит | они крутят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он крутил | мы, вы, они крутили |
я, ты, она крутила | |
оно крутило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | крутящий | крутивший |
Страдат. причастие | крутимый | крученный |
Деепричастие | крутя | (не) крутив, *крутивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | крути | крутите |
Инфинитив | крутиться |
Настоящее время | |
---|---|
я кручусь | мы крутимся |
ты крутишься | вы крутитесь |
он, она, оно крутится | они крутятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он крутился | мы, вы, они крутились |
я, ты, она крутилась | |
оно крутилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | крутящийся | крутившийся |
Деепричастие | крутясь | (не) крутившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | крутись | крутитесь |