about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-English Dictionary of Physics
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

напряжённый

прил.

stressed, strained

LingvoUniversal (Ru-En)

напряженный

  1. (напряжённый) прич. от напрячь

    strained

  2. (напряжённый) прил.

    (in)tense; intensive (о работе || of work)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ни горя, ни радости не выражало его лицо - только напряженный интерес зрителя.
There was neither real sorrow in it nor real joy.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Голос у Россета был тонкий и напряженный.
Rosseth’s voice was tight and thin.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Она медленно приблизилась, ее бледное лицо было полно тревоги, напряженный, испуганный взгляд прикован к темной фигуре, лежавшей на полу.
Slowly she advanced, her face pale and drawn with a frightful apprehension, her eyes fixed and staring, her terrified gaze riveted upon the dark figure on the floor.
Конан Дойль, Артур / Алое кольцоConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red Circle
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
Сперва у мисс Барретт голос был напряженный и уж слишком звенел.
Miss Barrett's voice had been forced and unnaturally lively at first.
Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A Biography
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
— Тогда это место совсем не такое, как о нем рассказывают легенды, — заметил Кордио, и Бренор метнул в его сторону напряженный взгляд.
“Then she’s no place akin to the tales,” said Cordio, and Bruenor shot a glare his way.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
- Григорий Михайлыч,- произнес чей-то напряженный голос над самым его ухом.
"Grigory Mihalitch," called a strained voice positively in his ear.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Потом шагах в десяти от себя он уловил напряженный шепот.
Then he became aware of a tense whispering not ten feet away.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
— У него тоже выдался напряженный день, — заметил я.
"He's had a stressful day," I said.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Прошло пятнадцать минут; в вестибюле стояла напряжённая тишина, а там, за дверями прозекторской, шёл напряжённый спор; наконец бледный и осунувшийся мистер Кэррингтон возвратился.
After fifteen minutes of waiting silence and horrified arguing, comparing notes with the mortician behind closed doors, Carrington returned, three shades whiter.
Брэдбери, Рэй / Жила-была старушкаBradbury, Ray / There Was an Old Woman
There Was an Old Woman
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Жила-была старушка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Эти более практические священнослужители, будучи, подобно врачам и юристам, в состоянии выведывать тайны, стали очень ценными шпионами в напряженный период после февраля 1939 года, когда Хэйк был занят подготовкой войны против Мексики
These more practical shepherds, since like doctors and lawyers they were able to steal secrets out of the heart, became valued spies during the difficult months after February, 1939, when Haik was working up war with Mexico.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
- Куда вы, Ирина Павловна? - раздался сзади ее чей-то напряженный голос.
"Where are you going, Irina Pavlovna?" she heard a voice utter with effort behind her.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Его взгляд, напряженный, как натянутая тетива лука, встретился с глазами Лиат.
His gaze, taut, like a bowstring strung tight, met Liath's.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Вид у Бетси был очень напряженный: даже костяшки пальцев крепко сжатых кулаков побелели.
Betsey looked tense for her. Her small hands were clenched into fists, the knuckles white.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
— О, я вижу, у вас напряженный график…
“‘Oh, I see you are very busy.’
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
ТАЛАНТ И НАПРЯЖЕННЫЙ ТРУД
SKILL VERSUS HARD WORK
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992

Add to my dictionary

напряжённый
Adjectivestressed; strained

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

напряженный пневмоторакс
air block
напряженный пневмоторакс
air-block syndrome
напряженный режим
arduous duty
предварительно напряженный железобетон со сцеплением арматуры с бетоном
bonded prestressed concrete
предварительно напряженный железобетон с натяжением арматуры
cable concrete
предварительно напряженный железобетон
cable-stressed concrete
напряженный пульс
cordy pulse
напряженный иммунитет
expressing immunity
напряженный пульс
hard pulse
предварительно напряженный изнутри
internally prestressed
слишком напряженный
overstrung
предварительно напряженный железобетон
precompressed concrete
напряженный пневмоторакс
pressure pneumothorax
предварительно напряженный
prestressed
предварительно напряженный элемент конструкции
prestressed structural element

Word forms

напрячь

глагол, переходный
Инфинитивнапрячь
Будущее время
я напрягумы напряжём
ты напряжёшьвы напряжёте
он, она, оно напряжётони напрягут
Прошедшее время
я, ты, он напрягмы, вы, они напрягли
я, ты, она напрягла
оно напрягло
Действит. причастие прош. вр.напрягший
Страдат. причастие прош. вр.напряжённый
Деепричастие прош. вр.напрягши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напрягинапрягите
Побудительное накл.напряжёмте
Инфинитивнапрячься
Будущее время
я напрягусьмы напряжёмся
ты напряжёшьсявы напряжётесь
он, она, оно напряжётсяони напрягутся
Прошедшее время
я, ты, он напрягсямы, вы, они напряглись
я, ты, она напряглась
оно напряглось
Причастие прош. вр.напрягшийся
Деепричастие прош. вр.-
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напрягисьнапрягитесь
Побудительное накл.напряжёмтесь
Инфинитивнапрягать
Настоящее время
я напрягаюмы напрягаем
ты напрягаешьвы напрягаете
он, она, оно напрягаетони напрягают
Прошедшее время
я, ты, он напрягалмы, вы, они напрягали
я, ты, она напрягала
оно напрягало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенапрягающийнапрягавший
Страдат. причастиенапрягаемый
Деепричастиенапрягая (не) напрягав, *напрягавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напрягайнапрягайте
Инфинитивнапрягаться
Настоящее время
я напрягаюсьмы напрягаемся
ты напрягаешьсявы напрягаетесь
он, она, оно напрягаетсяони напрягаются
Прошедшее время
я, ты, он напрягалсямы, вы, они напрягались
я, ты, она напрягалась
оно напрягалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенапрягающийсянапрягавшийся
Деепричастиенапрягаясь (не) напрягавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напрягайсянапрягайтесь

напряжённый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднапряжённыйнапряжён
Жен. роднапряжённаянапряжена
Ср. роднапряжённоенапряжено
Мн. ч.напряжённыенапряжены
Сравнит. ст.напряжённее, напряжённей
Превосх. ст.напряжённейший, напряжённейшая, напряжённейшее, напряжённейшие