about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обанкротиться

совер.

go bankrupt, become bankrupt / insolvent; go / be / get broke разг.; go to pieces прям. и перен.; collapse, be played out

Law (Ru-En)

обанкротиться

fail

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Перед многими финансистами встала опасность банкротства, следовательно, мог обанкротиться и Фрэнк Каупервуд.
It meant many possible failures, and many possible failures meant one possible failure. If Frank A. Cowperwood failed, he would
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Есть, конечно, некоторый риск, но разве может Conti обанкротиться за ночь?
There is some risk, but does a Conti fail overnight?
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Он дает тебе право сидеть на шее у старика, пока тот не обанкротится.
Gives you a right to hang on to the old man until he busts - practically.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
А бизнес, который имеет дело с невидимым товаром, никогда не обанкротится.
And a business that deals with commodities which are invisible can never go bankrupt.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
По мере того, как мы отказываемся от старых разделяющих нас предрассудков и обанкротившихся идеологий, перспективы расширения л углубления такого сотрудничества улучшаются.
Aa we place old divisions and bankrupt ideologies behind us, the prospects lor broadening and deepening that co-operation to mutual benefit must be bright.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Изящный комми, прогремев и возвысившись до звания капиталиста, проторговался,обанкротился и умер в тюрьме...
The elegant shop-manager, after making much noise in the world and rising to the position of a capitalist, had speculated, was made bankrupt, and died in prison....
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Лоуренс Вейс, изучивший 31 обанкротившуюся фирму за период с 1980 по 1986 г., оценивает средние издержки приблизительно в 3% от совокупной балансовой стоимости активов и в 20% от рыночной стоимости акций в год, предшествовавший банкротству.
Lawrence Weiss, who studied 31 firms that went bankrupt between 1980 and 1986, found average costs of about 3 percent of total book assets and 20 percent of the market value of equity in the year prior to bankruptcy.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
С вероятностью 25% оптовый торговец Q, закупающий у «Булата» утюги, обанкротится в течение следующего года.
There is a 25 percent chance that wholesaler Q will go bankrupt within the next year.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Вернее, что тоже обанкротятся.
Most likely they'll go bankrupt too.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Около шестидесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
А параллельно, в международных судах, другие российские ведомства будут объяснять, как они умудрились начислить налоги обществу и обанкротить его, если прокуратура убеждена, что вся продукция у этого общества была украдена!
And in parallel, in international courts, other Russian agencies are going to be explaining how they managed to assess taxes on a company and to bankrupt it, if the prosecutor's office is convinced that the entire output of this company was stolen!
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
А обанкротившись, он задолжал бы городу Филадельфии пятьсот тысяч долларов, полученных взаймы от городского казначея на очень льготных условиях, - из расчета двух с половиной процентов.
fail owing the city of Philadelphia five hundred thousand dollars, borrowed from the city treasurer at the very low rate of interest of two and one-half per cent.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Нет другой такой страны, как наша. Проспер говорит, что все остальные страны, кроме Америки, обанкротились; но американцы всегда перенимали стиль одежды у нас.
There's no other country--Prosper says the rest are all bankrupt, except America; and of course her men always took their style in dress from us."
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
И он вздохнул так скорбно, что я твердо решил дать ему возможность смыть хоть верхний слой своего земельного надела, даже если после этого влияние мое рухнет, а монастырь обанкротится.
And then he sighed in such a sorrowful way that I was resolved he should have at least one layer of his real estate removed, if it sized up my whole influence and bankrupted the pile.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Закат Ford Motor растянулся на целых 30 лет, пока, после смерти дедушки, на сцену не вышел юный Генри Форд II, которому досталось в наследство практически обанкротившееся предприятие.
And the company’s decline was not reversed until thirty years after Couzens’s dismissal when, with his grandfather dying, a very young Henry Ford II took over the practically bankrupt business.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001

Add to my dictionary

обанкротиться1/3
go bankrupt; become bankrupt / insolvent; go / be / get broke; go to pieces; collapse; be played out

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    go out of business

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    3
  2. 2.

    to go to pieces

    translation added by Маргарита Т.
    Gold en-ru
    2
  3. 3.

    call in the receivers

    translation added by Liiiberty
    0
  4. 4.

    go bust

    translation added by Stan Kottum
    3

Collocations

организация по делам обанкротившихся должников
adjusted bureau
имущество обанкротившейся фирмы
asset
обанкротившийся банк
failed bank
обанкротившаяся фирма
failed firm
обанкротившаяся корпорация
insolvent corporation
обанкротившийся банк
bankrupt bank
средняя сумма обязательств из расчёта на каждую обанкротившуюся компанию
average liabilities per failure
обязательства, выпускаемые ликвидатором обанкротившейся компании для пополнения оборотного капитала
receiver's certificates
ликвидатор обанкротившегося банка
receiver of the failed bank
распоряжение имуществом обанкротившейся компании
administration of a bankrupt's estate
реализация имущества обанкротившейся компании
forced sale
реализация имущества обанкротившейся компании
going-out-of-business sale

Word forms

обанкротить

глагол, переходный
Инфинитивобанкротить
Будущее время
я обанкрочумы обанкротим
ты обанкротишьвы обанкротите
он, она, оно обанкротитони обанкротят
Прошедшее время
я, ты, он обанкротилмы, вы, они обанкротили
я, ты, она обанкротила
оно обанкротило
Действит. причастие прош. вр.обанкротивший
Страдат. причастие прош. вр.обанкроченный
Деепричастие прош. вр.обанкротив, *обанкротивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обанкротьобанкротьте
Побудительное накл.обанкротимте
Инфинитивобанкротиться
Будущее время
я обанкрочусьмы обанкротимся
ты обанкротишьсявы обанкротитесь
он, она, оно обанкротитсяони обанкротятся
Прошедшее время
я, ты, он обанкротилсямы, вы, они обанкротились
я, ты, она обанкротилась
оно обанкротилось
Причастие прош. вр.обанкротившийся
Деепричастие прош. вр.обанкротившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обанкротьсяобанкротьтесь
Побудительное накл.обанкротимтесь
Инфинитивобанкрочивать
Настоящее время
я обанкрочиваюмы обанкрочиваем
ты обанкрочиваешьвы обанкрочиваете
он, она, оно обанкрочиваетони обанкрочивают
Прошедшее время
я, ты, он обанкрочивалмы, вы, они обанкрочивали
я, ты, она обанкрочивала
оно обанкрочивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобанкрочивающийобанкрочивавший
Страдат. причастиеобанкрочиваемый
Деепричастиеобанкрочивая (не) обанкрочивав, *обанкрочивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обанкрочивайобанкрочивайте
Инфинитивобанкрочиваться
Настоящее время
я обанкрочиваюсьмы обанкрочиваемся
ты обанкрочиваешьсявы обанкрочиваетесь
он, она, оно обанкрочиваетсяони обанкрочиваются
Прошедшее время
я, ты, он обанкрочивалсямы, вы, они обанкрочивались
я, ты, она обанкрочивалась
оно обанкрочивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобанкрочивающийсяобанкрочивавшийся
Деепричастиеобанкрочиваясь (не) обанкрочивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обанкрочивайсяобанкрочивайтесь