without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обвиняемый
прич. от обвинять
м.р.; скл. как прил.
accused; defendant юр. (ответчик в гражданском иске); prisoner at the bar юр. (в суде)
Law (Ru-En)
обвиняемый
(в преступлении) accused, charged, arretted, accused person, culprit, criminal defendant, defendant, alleged offender, charged offender
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
6 февраля 2002 года обвиняемый Фуштар впервые предстал перед судьей Квоном и заявил о том, что он не считает себя виновным по всем семи пунктам обвинений против него.On 6 February 2002, the accused Fuštar made his initial appearance before Judge Kwon and pleaded not guilty to all seven counts against him.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Нам пока неизвестно, каким образом обвиняемый узнал секрет платка. Все мы знаем, что на Востоке много тайн и пути их нам, европейцам, неведомы.We do not yet know how the accused came to learn the secret of the shawl, and we are all aware that the Orient holds many impenetrable mysteries for our European minds.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Однако с точки зрения защиты обвиняемый пытался поступить вполне разумно и при данных обстоятельствах достаточно честно.Yet, as the defense sees it, a truly intelligent and fair enough thing, under the circumstances, was done in this instance.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента соответственно задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.Every person who has been detained, taken into custody or charged with a crime shall have the right to legal counsel (defense attorney) from the moment of, respectively, detention or indictment.© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
По этой причине обвиняемый считается невиновным до того момента, пока его вина не будет доказана судом при рассмотрении уголовного дела, и при этом должно быть обеспечено его право на самозащиту.An accused person was therefore considered to be innocent until proved guilty in a criminal trial that guaranteed his self-defence.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
По определению или постановлению суда в качестве защитника могут быть допущены наряду с адвокатом один из близких родственников обвиняемого или иное лицо, о допуске которого ходатайствует обвиняемый.Under the ruling or decision of the court, admitted in the capacity of the counsel for the defence may also be, alongside the lawyer, one of the close relatives of the accused, or another person for whose admittance the accused has applied.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
В тюрьме, обвиняемый в убийстве!In jail, accused of murder!Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
В общей сложности обвиняемый провел в предварительном заключении 3 года и 6,5 месяца.The accused spent in total 3 years and 6.5 months in detention on remand.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
В период с мая 1992 года и по меньшей мере по октябрь 1994 года обвиняемый и другие члены группы, как утверждалось, убили большое число боснийских мусульманских гражданских лиц.Between May 1992 and at least October 1994, the accused and other members of the group allegedly killed a significant number of Bosnian Muslim civilians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Кем являлся обвиняемыйEstimated end of trial© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Он приободрился, только когда услыхал вопрос судьи Тейлора: – Мистер Юэл, видели ли вы, что обвиняемый вступил в половые отношения с вашей дочерью?A question from Judge Taylor made him relax: "Mr. Ewell, did you see the defendant having sexual intercourse with your daughter?"Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Во втором случае обвиняемый, приговоренный, согласно сообщениям, к смертной казни за убийство, не был представлен адвокатом в ходе тайного судебного процесса.In the second case, the defendant was reportedly sentenced to death for murder without legal representation during a secret trial.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
Эти сведения о семье Аоно мне сообщил сам обвиняемый.All this information about the clan of Aono was volunteered to me by the accused himself.'Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
В какое положение станет к кустарям русский социал-демократ, так часто и так настойчиво обвиняемый в фантазерстве и непрактичности?What, then, will be the position adopted towards the handicraftsmen by the Russian Social-Democrat, who has so often and so insistently been accused of fantasy and of being unpractical?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В данном случае присяжным надлежало установить, руководствовался ли обвиняемый преступным намерением.In the present case it was the province of the jury to ascertain the felonious intent.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
accused
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 2.
defendant (accused)
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
обвиняемый или подсудимый, "сотрудничающий" со следствием или с судом
"cooperative"defendant
обвиняемый в совершении данного преступления
accused criminal
преступление, обвиняемый в котором может быть освобожден из-под стражи под залог
bailable offence
обвиняемый или подсудимый
bailed defendant
обвиняемый, уличающий сообвиняемого
Crown's evidence
содержащийся под стражей обвиняемый по нормам федерального уголовного права
federal prisoner
обвиняемый в фелонии, содержащийся под стражей
felony prisoner
обвиняемый, уличающий сообвиняемого
government's evidence
заключенный или содержащийся под стражей обвиняемый, активно защищающий свои права в судебном порядке
highly litigious prisoner
обвиняемый в содействии преступлению
indictable
обвиняемый по обвинительному акту
indictee
неплатежеспособный обвиняемый
indigent prisoner
неплатежеспособный обвиняемый, заключенный под стражу
indigent prisoner
обвиняемый в судебном порядке
judicially charged
обвиняемый в мисдиминоре, заключенный под стражу
misdemeanant prisoner
Word forms
обвинить
глагол, переходный
Инфинитив | обвинить |
Будущее время | |
---|---|
я обвиню | мы обвиним |
ты обвинишь | вы обвините |
он, она, оно обвинит | они обвинят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обвинил | мы, вы, они обвинили |
я, ты, она обвинила | |
оно обвинило |
Действит. причастие прош. вр. | обвинивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обвинённый |
Деепричастие прош. вр. | обвинив, *обвинивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обвини | обвините |
Побудительное накл. | обвинимте |
Инфинитив | обвинять |
Настоящее время | |
---|---|
я обвиняю | мы обвиняем |
ты обвиняешь | вы обвиняете |
он, она, оно обвиняет | они обвиняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обвинял | мы, вы, они обвиняли |
я, ты, она обвиняла | |
оно обвиняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обвиняющий | обвинявший |
Страдат. причастие | обвиняемый | |
Деепричастие | обвиняя | (не) обвиняв, *обвинявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обвиняй | обвиняйте |
Инфинитив | обвиняться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обвиняюсь | мы *обвиняемся |
ты *обвиняешься | вы *обвиняетесь |
он, она, оно обвиняется | они обвиняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обвинялся | мы, вы, они обвинялись |
я, ты, она обвинялась | |
оно обвинялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обвиняющийся | обвинявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
обвиняемый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обвиняемый | обвиняемые |
Родительный | обвиняемого | обвиняемых |
Дательный | обвиняемому | обвиняемым |
Винительный | обвиняемого | обвиняемых |
Творительный | обвиняемым | обвиняемыми |
Предложный | обвиняемом | обвиняемых |