without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обеспеченный
прил.; прич. от обеспечить
(зажиточный)
well-to-do, well-provided for
Law (Ru-En)
обеспеченный
provided, secured
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Черные слуги богатых плантаторов смотрели сверху вниз на „белых голодранцев“, и это уязвляло Слэттери, а надежно обеспеченный слугам кусок хлеба порождал в нем зависть.The house negroes of the County considered themselves superior to white trash, and their unconcealed scorn stung him, while their more secure position in life stirred his envy.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Человек он благонадежный и обеспеченный, служит в двух местах и уже имеет свой капитал.He is a well-to-do man, to be depended upon, he has two posts in the government and has already made his fortune.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Я человек обеспеченный, по местным меркам даже богатый.I was financially well off, rich by the standards of many.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
— Нет, — возразил Дик, быстро повернувшись к нему, — вы не знаете, что значит верный, обеспеченный заработок для человека, который всегда жестоко нуждался в деньгах.'No, it isn't,' said Dick, wheeling quickly. 'You've no notion owhat the certainty of cash means to a man who has always wanted it badly.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Отдел судебного и юридического обслуживания будет обеспечиватьThe Judicial and Legal Services Division will© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Средства управления и коммутации обеспечивают возможность локального индивидуального управления формированием изображений для средств отображения информации с рабочих мест оператора-режиссера.The control and commutation facilities provide a possibility of local individual monitoring with creation of information images displayed from the operator workstation.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
В 2009 году планируется ввод второй очереди установки, в результате чего ее мощность достигнет 280 тыс. тонн в год и обеспечит прокалку всего объема вырабатываемого кокса.The start of the second stage of the facility is planned for the year 2009, to raise overall capacity to 280 thous. tons per year and provide calcination for all produced coke.http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
Или зачем бы мы советовали проводить химиотерапию больному с метастазами, если бы не считали, что подавление метаболизма раковых клеток обеспечит регрессию метастазов, и, в результате, увеличение продолжительности и качества жизни?Or advise a patient with metastatic cancer to undergo chemotherapy unless we believe the antimetabolite will cause a regression of metastases and a prolongation of survival, comfort, and/or ability to carry on daily activities?Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Все базы данных распространяются с информационно-поисковой системой, обеспечивающей автоматизированный поиск, просмотр и изготовление копий найденных документов.All the databases posses an information retrieval system for carrying out computerized search, looking through and copying of the documents.© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Это обеспечивает возможность получения в зоне электродов свечи зажигания 7 топливовоздушной смеси со стабильным соотношением воздуха и топлива в пределах 8:1...20:1.This provides a possibility to obtain the fuel-air mixture with the stable ratio of air and fuel within the limits of 8:1 . . . 20:1 in the electrodes zone of the spark plug 7.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
— Если ты ко мне хотя бы прикоснешься, — с милой улыбкой сказала я, — я обеспечу тебе возможность проверить, в состоянии ли ты излечить сам себя."If you touch me," I said pleasantly, "I'll provide you with the opportunity to see if you can heal yourself.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Герметичность узла обеспечивают системой шиберных затворов 4.The unit hermiticity is provided by sliding shutters system 4.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Разработка не имеет мировых аналогов, алгоритмы и программное обеспечение сейсмической обработки информации обеспечивают прогнозирование трещинно-кавернозных коллекторов в доюрских геологических породах.This technology has no world analogues, algorithms and the software of seismic data processing provides forecasting of cavernous fractured reservoir in pre-Jurassic geological formations.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
Их сравнение с аналогичными тенденциями в отрасли позволит предсказать будущее развитие отрасли и определить важнейшие направления, по которым субституты могут укрепить свои позиции, с тем чтобы обеспечить инициативу стратегических действий.Comparing these with the analogous trends for the industry will yield predictions about future industry growth rates and identify critical ways in which substitutes are gaining, thereby providing leads for strategic action.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
поиск средств, способных содействовать развитию культуры и искусства, обеспечить их демократичность с целью широкого участия масс посредством децентрализации руководства данными вопросами;Search for means of promoting culture and art and marking them more democratic by decentralizing them with a view to broad participation by the masses;© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
залог, обеспеченный активами
asset-backed security
обеспеченный облигациями
bonded
обеспеченный обязательством
bonded
обеспеченный вексель
collateral note
кредит, обеспеченный недвижимостью
credit secured on real property
обеспеченный правовой санкцией
enforceable
обеспеченный правовой санкцией
enforceable in law
обеспеченный правовой санкцией
enforced
принудительно обеспеченный
enforced
материально обеспеченный
fixed
плохо обеспеченный
hand-to-mouth
обеспеченный человек
have
долг, обеспеченный ипотечным залогом
hypothecary debt
юридически обеспеченный
legally provided
не обеспеченный от неблагоприятного движения цен
naked
Word forms
обеспечить
глагол, переходный
Инфинитив | обеспечить |
Будущее время | |
---|---|
я обеспечу | мы обеспечим |
ты обеспечишь | вы обеспечите |
он, она, оно обеспечит | они обеспечат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обеспечил | мы, вы, они обеспечили |
я, ты, она обеспечила | |
оно обеспечило |
Действит. причастие прош. вр. | обеспечивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обеспеченный |
Деепричастие прош. вр. | обеспечив, *обеспечивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обеспечь | обеспечьте |
Побудительное накл. | обеспечимте |
Инфинитив | обеспечиться |
Будущее время | |
---|---|
я обеспечусь | мы обеспечимся |
ты обеспечишься | вы обеспечитесь |
он, она, оно обеспечится | они обеспечатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обеспечился | мы, вы, они обеспечились |
я, ты, она обеспечилась | |
оно обеспечилось |
Причастие прош. вр. | обеспечившийся |
Деепричастие прош. вр. | обеспечившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обеспечься | обеспечьтесь |
Побудительное накл. | обеспечимтесь |
Инфинитив | обеспечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обеспечиваю | мы обеспечиваем |
ты обеспечиваешь | вы обеспечиваете |
он, она, оно обеспечивает | они обеспечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обеспечивал | мы, вы, они обеспечивали |
я, ты, она обеспечивала | |
оно обеспечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обеспечивающий | обеспечивавший |
Страдат. причастие | обеспечиваемый | |
Деепричастие | обеспечивая | (не) обеспечивав, *обеспечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обеспечивай | обеспечивайте |
Инфинитив | обеспечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обеспечиваюсь | мы обеспечиваемся |
ты обеспечиваешься | вы обеспечиваетесь |
он, она, оно обеспечивается | они обеспечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обеспечивался | мы, вы, они обеспечивались |
я, ты, она обеспечивалась | |
оно обеспечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обеспечивающийся | обеспечивавшийся |
Деепричастие | обеспечиваясь | (не) обеспечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обеспечивайся | обеспечивайтесь |
обеспеченный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | обеспеченный | обеспечен |
Жен. род | обеспеченная | обеспеченна |
Ср. род | обеспеченное | обеспеченно |
Мн. ч. | обеспеченные | обеспеченны |
Сравнит. ст. | обеспеченнее, обеспеченней |
Превосх. ст. | - |