about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

обрызгать

совер. от обрызгивать

Learning (Ru-En)

обрызгать

св, = обрызгаться

см обрызгивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Оконное стекло обрызгал дождичек. — На крови взрастили… — Звуки истаяли вдали.
A little rain spatted on the windows.."raised on the stuff," passing away into faintness.
Брэдбери, Рэй / ВозвращениеBradbury, Ray / Homecoming
Homecoming
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Возвращение
Брэдбери, Рэй
© 1947, 2001 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Священник благословил его, обрызгав крест‑накрест святой водою, и возвратил Фортюне, а тот надел кольцо на безымянный палец Розали, с рук которой так и не удалось никаким мылом отмыть зеленых пятен – следов травы.
When the priest had blessed it, sprinkling it crosswise, he returned it to Fortune, who slipped it upon Rosalie's finger. Her hand was still discoloured with grass-stains, which soap had not been able to remove.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
- Лежи...", а потом: "Ты весь обрызган кровью!..
Lie there,' and then, 'thou art all besprent with blood....
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Очерки деревьев, обрызганных дождем и взволнованных ветром, начинали выступать из мрака.
The outline of the trees, drenched with rain, and stirred by the wind, began to stand out in the darkness.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Щупальца обрызгал лаком, придающим жесткость, расправил под изысканным углом шестьдесят градусов и придал им изящный естественный изгиб.
He applied a mild stiffener to his antennae, pointed them at a jaunty sixty degrees, and allowed them to droop in their attractive natural curve.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
И вот садовод обрызгивает его дезинфицирующим средством.
The gardener passes it through a disinfecting medium.
Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison Belt
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
Наступила пауза. Его голову обрызгали охлаждающей жидкостью, и он снова заговорил…»
"There came a pause, the cooling sprays impinged upon his brow, and then he spoke again."
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Лицо его было обрызгано прорвавшимися вдруг слезами; он взял свою шляпу.
His face was wet with a sudden gush of tears, he took his hat.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Он отступил, обрызганный с головы до ног.
He recoiled, splashed up to the shoulders.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial

Add to my dictionary

обрызгать
совер. от обрызгивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обрызгать грязью
mire

Word forms

обрызгать

глагол, переходный
Инфинитивобрызгать
Будущее время
я обрызгаюмы обрызгаем
ты обрызгаешьвы обрызгаете
он, она, оно обрызгаетони обрызгают
Прошедшее время
я, ты, он обрызгалмы, вы, они обрызгали
я, ты, она обрызгала
оно обрызгало
Действит. причастие прош. вр.обрызгавший
Страдат. причастие прош. вр.обрызганный
Деепричастие прош. вр.обрызгав, *обрызгавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрызгайобрызгайте
Побудительное накл.обрызгаемте
Инфинитивобрызгаться
Будущее время
я обрызгаюсьмы обрызгаемся
ты обрызгаешьсявы обрызгаетесь
он, она, оно обрызгаетсяони обрызгаются
Прошедшее время
я, ты, он обрызгалсямы, вы, они обрызгались
я, ты, она обрызгалась
оно обрызгалось
Причастие прош. вр.обрызгавшийся
Деепричастие прош. вр.обрызгавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрызгайсяобрызгайтесь
Побудительное накл.обрызгаемтесь
Инфинитивобрызгивать
Настоящее время
я обрызгиваюмы обрызгиваем
ты обрызгиваешьвы обрызгиваете
он, она, оно обрызгиваетони обрызгивают
Прошедшее время
я, ты, он обрызгивалмы, вы, они обрызгивали
я, ты, она обрызгивала
оно обрызгивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобрызгивающийобрызгивавший
Страдат. причастиеобрызгиваемый
Деепричастиеобрызгивая (не) обрызгивав, *обрызгивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрызгивайобрызгивайте
Инфинитивобрызгиваться
Настоящее время
я обрызгиваюсьмы обрызгиваемся
ты обрызгиваешьсявы обрызгиваетесь
он, она, оно обрызгиваетсяони обрызгиваются
Прошедшее время
я, ты, он обрызгивалсямы, вы, они обрызгивались
я, ты, она обрызгивалась
оно обрызгивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобрызгивающийсяобрызгивавшийся
Деепричастиеобрызгиваясь (не) обрызгивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрызгивайсяобрызгивайтесь