about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обслужить

(кого-л./что-л.) несовер. - обслуживать; совер. - обслужить

serve, attend (to); supply (обеспечивать); cater (for) (о театре, кафе и т. п. || at theatre, cafe, etc.)

Learning (Ru-En)

обслужить

св

см обслуживать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На карточке выстроились два ряда загадочных символов и ниже еще две строки по-английски: «Подателя сего обслужить на две персоны.
Beneath two lines of cryptic symbols were two more lines written in English: The bearer is entitled to two meals.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government's readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets.
Gros, DanielGros, Daniel
os, Daniel
Gros, Danie
© Project Syndicate 1995 - 2011
os, Daniel
Gros, Danie
© Project Syndicate 1995 - 2011
Ку, Ботари и эта потаскушка начали спорить из-за оплаты: та утверждала, что за это время успела бы обслужить четырех клиентов… Большая часть подробностей в официальный доклад не войдет, ладно?..
“Kou, Bothari, and this whore then got into an argument over payment, on the grounds that he’d burned up enough time for four customers versus—most of this won’t be in the official report, all right?
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Когда объект XMLHttpRequest будет готов обслужить очередной запрос, ему будет передано первое сообщение из очереди.
When the XMLHttpRequest object is clear to make a new request, it takes the first message from the queue.
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai
© 2006 Packt Publishing
AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложений
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай
© Издательство Символ-Плюс, 2006
© 2006 Packt Publishing
Еще одно наблюдение: в большинстве банков служащие могли ответить лишь на узкий круг вопросов и были не готовы или не в состоянии обслужить клиентов с другими запросами.
In a similar observation, bank employees in the majority of the banks were focused only on a narrow set of customer service related issues and were unwilling or unable to service customers with requests related to other issues.
© 2009 Senteo GmbH and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 Senteo and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
У меня вся бригада работает, чтоб четырех каменщиков обслужить.
I've got my whole gang carrying for four bricklayers.
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Если на одном из серверов происходит отказ службы DHCP и он более не отвечает, второй сервер сможет обслужить клиентов, которых прежде обслуживал первый сервер, позволяя им производить смену своих IP-адресов на адреса, доступные во втором диапазоне.
If one of the DHCP servers experiences an interruption in service, and it no longer responds, the second server will take over, responding to clients and allowing them to change their IP addresses to the IPs available in the separate range.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
В семи пострадавших от засухи провинциях усилия по обеспечению питания были посвящены укреплению поддержки центров лечебного питания, обслуживавших детей с сильной степенью недоедания.
In the seven drought-affected provinces, nutrition efforts focused on strengthening support to therapeutic feeding centres for severely malnourished children.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Предполагается, что в системе связи обслуживаются N пользователей.
It is assumed that N users are served in a communication system.
В течение отчетного периода учреждения здравоохранения в Иордании, обслуживающие около 850 000 палестинских беженцев, работали без перерывов.
The health facilities in Jordan, serving about 850,000 Palestine refugees, ran uninterruptedly during the period covered by this report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.
But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Крупнейшие из них заказывают товары в центральном офисе и обслуживаются одними и теми же служащими.
Some of the larger customers purchase products centrally and are serviced by a single salesperson;
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Все противоэрозионные и нанососдерживающие конструкции должны регулярно инспектироваться и обслуживаться.
All erosion and sediment control structures are to be regularly inspected and maintained.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Конечно, ей пришлось обслуживать, и, когда она приносила очередное блюдо, он молил ее о прощении, и их слезы смешались…
Of course, she was obliged to wait on him, and as she brought him each dish he expostulated with her, and they mingled their tears.'
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
Люди, обслуживающие ядерный щит страны, претендующей на звание великой державы, – эти люди питаются подаянием…
The service personnel who maintain the nuclear shield of an international superpower are being fed on charity!
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004

Add to my dictionary

обслужить
serve; attend (to); supply; cater (for)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

орбитальная станция, обслуживаемая МТА с аэродинамическими средствами торможения
aerobraked OTV-serviced space station
обслуженный поток
arrivals
обслуживающий персонал
attendance crew
обслуживающее лицо
attendant
обслуживающий персонал
attendant
обслуживающий персонал
attendants
обслуживаемая усилительная станция
attended repeater station
обслуживаемый усилительный пункт
attended repeater station
обслуживаемая подстанция
attended station
обслуживаемая станция
attended station
обслуживаемая подстанция
attended substation
подстанция с постоянным обслуживающим персоналом
attended substation
обслуживаемая система
attended system
обслуживающий персонал
attending personnel
обслуживающее подразделение
auxiliary department

Word forms

обслужить

глагол, переходный
Инфинитивобслужить
Будущее время
я обслужумы обслужим
ты обслужишьвы обслужите
он, она, оно обслужитони обслужат
Прошедшее время
я, ты, он обслужилмы, вы, они обслужили
я, ты, она обслужила
оно обслужило
Действит. причастие прош. вр.обслуживший
Страдат. причастие прош. вр.обслуженный
Деепричастие прош. вр.обслужив, *обслуживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслужиобслужите
Побудительное накл.обслужимте
Инфинитивобслуживать
Настоящее время
я обслуживаюмы обслуживаем
ты обслуживаешьвы обслуживаете
он, она, оно обслуживаетони обслуживают
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалмы, вы, они обслуживали
я, ты, она обслуживала
оно обслуживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобслуживающийобслуживавший
Страдат. причастиеобслуживаемый
Деепричастиеобслуживая (не) обслуживав, *обслуживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслуживайобслуживайте
Инфинитивобслуживаться
Настоящее время
я *обслуживаюсьмы *обслуживаемся
ты *обслуживаешьсявы *обслуживаетесь
он, она, оно обслуживаетсяони обслуживаются
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалсямы, вы, они обслуживались
я, ты, она обслуживалась
оно обслуживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобслуживающийсяобслуживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--