about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


  1. c.р.

    circumstance; мн. circumstances, circs, condition, context

  2. c.р.; грам.

    adverbial modifier; adjunct

Learning (Ru-En)


  1. с


  2. с грам

    adverbial modifier

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Такой результат выявил одно важное обстоятельство, характерное для этих турниров: успех той или иной стратегии зависит от того, какие другие стратегии участвуют в турнире.
This underlines an important point about these tournaments. Success for a strategy depends upon which other strategies happen to be submitted.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Это обстоятельство, впервые использованное Клингеном и Зигелем, было затем глубоко изучено Серром и другими авторами.
This phenomenon, first exploited by Klingen and Siegel, has been highly developed by Serre and others.
Ленг, Серж / Введение в теорию модулярных формLang, Serge / Introduction to Modular Forms
Introduction to Modular Forms
Lang, Serge
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Введение в теорию модулярных форм
Ленг, Серж
© Перевод на русский язык, «Мир», 1979
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Это обстоятельство приводит к замечательному следствию.
This circumstance has a happy consequence.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Тут одно обстоятельство очень странное было, - странное тем собственно, что случай такой очень редко бывает.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Но компания, в которую Сондра пригласила Клайда, должна была остаться в Скенэктеди до следующего утра, - обстоятельство, которое она не потрудилась сначала объяснить Клайду.
But the group, according to Sondra, might remain in Schenectady until the following morning, a fact which she did not trouble to explain to Clyde at first.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Но здесь уже начиналась совсем другая мука, вставало одно совсем новое и постороннее, но тоже роковое и неразрешимое обстоятельство.
But for that ending a quite different anxiety arose, a new, incidental, but yet fatal and insoluble difficulty presented itself.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Особенно поразило короля то обстоятельство, что нам, свободному народу, необходима наемная регулярная армия в мирное время.
Above all, he was amazed to hear me talk of a mercenary standing army, in the midst of peace, and among a free people.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
То обстоятельство, что преданный Друг пытается ухаживать за ней недопустимым образом, оставалось, несмотря на все ее усилия, незначительным фактом.
The fact that it was her trusted friend making illicit love to her remained, in spite of all her effort, an insignificant thing in her mind.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Это обстоятельство, а также мой благоприобретенный иммунитет к яду спасли меня.
I had that, and my acquired resistance to the poison, to thank.
Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the Triffids
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Это обстоятельство делает обязательным указанное смещение при определении координатного кода после включения преобразователя перемещения, что в ряде случаев бывает недопустимым.
Hence, when determining the coordinate code after switching on the encoder, the above-mentioned shift of the readout unit becomes mandatory, which is inadmissible in some occasions.
Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его в тупик, еще прежде чем он сошел с лестницы.
One trifling circumstance upset his calculations, before he had even left the staircase.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Тут было одно мешавшее всему обстоятельство, один мудреный и хлопотливый случай, из-за которого всё дело могло расстроиться безвозвратно.
A certain circumstance had crept in, a disagreeable and troublesome factor, which threatened to overturn the whole business.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это обстоятельство предъявляет высокие требования к вычислительной производительности аппаратного обеспечения подчинённых узлов, что существенно усложняет и удорожает их практическую реализацию.
This circumstance imposes high requirements on computational performance of slave units hardware, what complicates and increases considerably the cost of their practical realization.
Наконец, когда, уже взойдя в бельэтаж, остановились направо против двери одной богатой квартиры, и генерал взялся за ручку колокольчика, князь решился окончательно убежать; но одно странное обстоятельство остановило его на минуту:
When they arrived at last, on the first floor, and the general turned to ring the bell to the right, the prince decided to run away, but a curious incident stopped him momentarily.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Когда я писал текст этой книги, я еще не вполне осознавал это обстоятельство; не понимал я и важности того факта, что утверждение о выводимости является метаязыковым утверждением.
At the time of writing the text, I was not clear on this point; nor did I understand the significance of the fact that an assertion about deducibility was a meta-linguistic one.
Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific Discovery
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.

Add to my dictionary

circumstance; circumstances; circs; condition; contextExamples

при данных / таких обстоятельствах — under the circumstances
по независящим от меня обстоятельствам — for reasons beyond my control
ни при каких обстоятельствах — in / under no circumstances, in no case
смягчающие вину обстоятельства — extenuating circumstances
отягчающие вину обстоятельства — aggravating circumstance
зависящий от обстоятельств — contingent
благоприятные обстоятельства — favorable circumstance; prosperity

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Николай Логинов
  2. 2.


    translation added by andrey berezniy
  3. 3.


    translation added by Xsary


непредвиденное обстоятельство
act of God
форс-мажорное обстоятельство
act of God
форс-мажорное обстоятельство
Act of God
отягчающее обстоятельство
отягчающее обстоятельство
aggravating circumstance
отягчающее обстоятельство
обстоятельство, повышающее удобство пользования недвижимостью
возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство
anomalous plea
сопутствующее, привходящее обстоятельство
attendant circumstance
смягчающее обстоятельство
attenuating circumstance
чрезвычайное обстоятельство
case of emergency
непредвиденное обстоятельство
сопутствующее обстоятельство
сопутствующее обстоятельство
побочное обстоятельство
collateral circumstance

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.