about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

октябрьский

прил. от октябрь

Examples from texts

Как билось его сердце в тот тихий октябрьский вечер, когда затворилась за ним дверь семинарии!
And how his heart had beaten that mild October evening when the seminary door had first closed behind him!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Назначенный ему октябрьский срок прошел незаметно и беззвучно. Ни гофрат, ни кузены не обмолвились ни словом: опустив глаза, обошли они молчанием этот срок.
The October terminus had slipped by and no man named it, neither the Hofrat nor the cousins between themselves. They let it pass, in silence, with downcast eyes.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А в какой точно день Октябрьский Выходной назначить, – это уж начальство думает, на то оно и начальство.
But the bosses have to figure out exactly when the October Holiday should be-that's what bosses are for.
Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
Кысь
Толстая, Татьяна
Спускались сумерки, тянуло холодком октябрьского тумана.
The evening was drawing in--a touch of chill in the October haze.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
В живот, на ходу, который не прервет этот безумный марш в никуда через вторую половину октябрьского дня, не заставит сбиться с широкого, решительного шага.
The gutting stroke, made even as he continued his nuthouse march to nowhere through the October afternoon in those flat-footed declamatory strides.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Скорее впечатляющие военные успехи Садата в октябрьской войне убедили политические элиты Америки и Израиля, что нельзя будет долго оттягивать дипломатическое соглашение с Египтом и уход Израиля с территорий, оккупированных им в июне 1967 г.
Rather, Sadat's impressive military showing in the October war convinced US and Israeli policy elites that a diplomatic settlement with Egypt, including the return of Egyptian lands seized in June 1967, could no longer be avoided.
Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
Его волосы, такие же мягкие, как и у Натали (только абсолютно белые, а не каштановые), развевались под порывами октябрьского ветра.
His hair, as fine as Natalie’s (but white instead of auburn), blew about his head in the October wind which combed the top of this hill.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Яркое октябрьское солнце усохло до мутного кружка тусклого серебра.
The bright October sun shrank to a bleary circle of tarnished silver.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
В этом месяце отмечается 90 лет со дня Октябрьской революции 1917 года и 25 лет со дня смерти Леонида Брежнева.
This month marks the 90th anniversary of the October Revolution of 1917 and the 25th anniversary of the death of Leonid Brezhnev.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Недостаток понимания закона был также очевиден во время нашей встречи с судьями Октябрьского района.
The lack of understanding of the law was also evident during MDAC's meeting with judges in the October Court.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Стул, исчезнувший -в товарном дворе Октябрьского вокзала, по-прежнему оставался темным пятном на сверкающем плане концессионных работ.
The chair which had vanished into the goods yard of October Station was still a blot on the glossy schedule of the concession.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Открыта в составе участка "Октябрьская" - "Новые Черемушки".
The station was opened as a part of a line section between Oktyabrskaya and Novye Cheremushki.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Но инвесторы в государственный долг Великобритании понесли огромные потери, когда участие Великобритании в Первой Мировой Войне вызвало инфляцию, а инвесторы в царские облигации оклеивали ими стены туалетов после Октябрьской революции.
But investors in British government debt faced huge losses when Britain’s commitment to World War I produced inflation, and investors in Czarist bonds papered their bathrooms with them after the October Revolution.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Названа в честь участника Октябрьской революции токаря Московского телефонного завода Петра Григорьевича Добрынина (1894-1917).
The station got its name after Pyotr Dobrynin (1884-1917) who was an active participant in the October revolution.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
В результате того воздействия, которое оказала на мир Октябрьская революция, движение протеста в колониях, состоявшее до 1914 года в основном из представителей передовой интеллигенции, стало мощным массовым движением.
In the colonies, what had been protests of advanced intellectuals in the main, before 1914, had now become great mass movements, part of the world effects of the October Revolution.
Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its critics
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973

Add to my dictionary

октябрьский
Adjectiveприл. от октябрь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

октябрьский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйоктябрьскийоктябрьскаяоктябрьскоеоктябрьские
Родительныйоктябрьскогооктябрьскойоктябрьскогооктябрьских
Дательныйоктябрьскомуоктябрьскойоктябрьскомуоктябрьским
Винительныйоктябрьский, октябрьскогооктябрьскуюоктябрьскоеоктябрьские, октябрьских
Творительныйоктябрьскимоктябрьской, октябрьскоюоктябрьскимоктябрьскими
Предложныйоктябрьскомоктябрьскойоктябрьскомоктябрьских