about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary

оплата

ж.р.; только ед.

pay(ment); remuneration (вознаграждение); settlement

Learning (Ru-En)

оплата

ж

pay(ment)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мне пришлось похлопотать, пока наконец даже прохвост, занимающийся при губернаторе вопросами отдыха и культуры, не сумел понять своей тупой башкой, что нищенская оплата в условиях повышенного спроса — абсурдна.
"Had trouble over that until the Governor's Provost for Rest and Culture got it through his thick head that slave wages won't work in a scarcity situation.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Необходимо пересмотреть требование об иностранцах таким образом, чтобы вес определения в основном касался характера и цели незаконного деяния, с которым наемника связывает оплата.
This requirement of being a foreigner should be reviewed, so that the definition rests mainly on the nature and purpose of the unlawful act to which an agent is linked by means of a payment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На уровне общества такая оплата также негативно сказывается на развитии и уменьшении бедности.
At a societal level, these fees also negatively affect development and poverty alleviation.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
"ВЭС: Входит ли оплата за услуги интернета в стоимость обучения и, вообще, какова средняя стоимость обучения на расстоянии, скажем, по Москве?
EER: Does Internet service payment enter into the cost of education and what is the average cost of distance learning, say, across Moscow?
© eer.ru 2004 - 2008
На низшей ступени коммунизма, которую мы условились называть социализмом, оплата труда производится еще по буржуазным нормам, т.е. в зависимости от квалификации, интенсивности и пр.
On the lower stage of communism, which we have agreed to call socialism, payments for labor are still made according to bourgeois norms – that is, in dependence upon skill, intensity, etc.
Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?
Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?
Троцкий, Лев
© НИИ культуры, 1991
The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?
Trotsky, Leon
© 1937, 1972 by Pathfinder Press
Ну, и объявлялась "материальная заинтересованность" - повышенная оплата за ночные часы, премиальные за сжатие сроков следствия; ну, и предупреждалось, что следователи, которые с заданием не справятся...
Then, too, "material rewards" were offered—higher pay for night work, bonus pay for fast work—and there were also definite warnings that interrogators who could not cope with their tasks . . .
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Средняя почасовая оплата труда в США в марте выросла на 0.2% по сравнению с февралем.
The average hourly rates in the USA this March grew 0.2% as against February.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Для некоторых компаний оплата программного обеспечения имеет отношение к определенным гарантиям защиты.
To some companies, paying for software actually brings a sense of security.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Вознаграждение за труд и мотивация: как добиться, чтобы оплата труда менеджеров и работников соответствовала их вкладу в добавленную стоимость фирмы.
Incentives: Making sure managers and employees are rewarded appropriately when they add value to the firm.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
А теперь оплата откладывается на столь длительный срок...
And now, to have the paying of it put back so far ...
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Многодетные семьи освобождаются от уплаты земельного налога; им на 50% снижается оплата за содержание детей в детских дошкольных учреждениях и на 50% — плата за учебники.
Families with children are exempted from the land tax; they pay 50% charge for keeping children in preschool institutions and 50% cost for textbooks.
© 2007-2009, The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus
оплата обязательных платежей и взносов
compulsory payments and contributions
© 2000-2009 Bank of Russia
Приглашение, назначение и замена защитника, оплата его труда
Invitation, Appointment and Replacement of the Counsel for the Defence, and the Remuneration of His Labour
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Судебная неприкосновенность, анонимность – ему же надо защищать свой бизнес! – и разумная оплата.
Immunity, anonymity-the man does have a business to protect-and a reasonable payment.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
«Дифференциальная оплата» труда.
The "differential rate."
Тэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаTaylor, Frederick / The Principles of Scientific Management
The Principles of Scientific Management
Taylor, Frederick
© 1911, by Harper & Brothers
Принципы научного менеджмента
Тэйлор, Фредерик
© Журнал "Контроллинг", 1991

Add to my dictionary

оплата1/11
Feminine nounpay(ment); remuneration; settlementExamples

освобожденный от оплаты — free

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    quittance

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

сдельная оплата
accord payment
рекламная оплата
advertising consideration
разрешаемая оплата
allowable charge
оплата за вынужденный прогул
backpay
тарифная оплата
base rate
тарифная оплата
base-rate
гарантированная оплата за вызов на сверхурочную работу
call-back pay
оплата при заказе
cash with order
оплата только наличными
cash-basis
"чемперти", незаконная оплата
champerty
оплата чека
check payment
оплата долга
clearance
оплата наложенным платежом
COD
оплата при доставке
COD
оплата при доставке
collect on delivery

Word forms

оплата

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйоплатаоплаты
Родительныйоплатыоплат
Дательныйоплатеоплатам
Винительныйоплатуоплаты
Творительныйоплатой, оплатоюоплатами
Предложныйоплатеоплатах