without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
оплатить
совер. от оплачивать
Law (Ru-En)
оплатить
(простой вексель) honour, honor, liquidate, (чек, тратту) protect
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пока еще счастье не улыбнулось, и вы, дорогой мистер Копперфилд, не удивитесь, как удивился бы посторонний человек, если узнаете, что в настоящее время мы ждем денежного перевода из Лондона, чтобы оплатить наши счета в этой гостинице.Nothing has, as yet, turned up; and it may not surprise you, my dear Master Copperfield, so much as it would a stranger, to know that we are at present waiting for a remittance from London, to discharge our pecuniary obligations at this hotel.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Внести сумму перевода и оплатить комиссию согласно тарифам банка.Pay the amount of the transfer and a fee as per Bank’s tariffs.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Затем она выставляет им счета и получает деньги, что позволяет ей, в свою очередь, оплатить собственные счета.Then it bills them and collects its bills, enabling it to pay its bills in turn.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
В восемнадцать лет Теодора Бротигэна принимают в Гарвард, где учился его дядя Тим, который, своих детей у него нет, с радостью готов оплатить обучение Теда.At the age of eighteen, Theodore Brautigan is accepted into Harvard, where his Uncle Tim went, and Uncle Tim—childless himself—is more than willing to pay for Ted's higher education.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Я никогда не проповедывал, но так как я один из старшин церкви и могу оплатить свои издержки, то меня и послали...I never preached none, but bein' a residin' elder in de church, and able fur to pay my own expenses, dey sent me along."Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
оплатить комиссии банкаpay for the bank commission.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Гораздо лучше покупать столько, сколько можете оплатить сами.People who buy stocks for cash tend to feel more relaxed, buying as much or as little as they want.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
— Этого,— сказал он, положив несколько бумажек на стол, — довольно, чтобы оплатить счет за ужин."This," laying one of the notes upon the table, "will suffice for the bill.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
– Может, ему бы следовало оплатить твои расходы?“Maybe he should pay for it.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Недавно, получив правительственную продовольственную помощь, отец Аймана, безработный с марта 2006 г., был вынужден продать молоко, чтобы оплатить обратную дорогу домой.Recently, after collecting a government food handout, Ayman’s father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Соответствующему лицу может быть предъявлено требование оплатить свои расходы по переезду.The person concerned may be required to pay his or her own travel costs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011
принять результаты выполненных работ и оплатить их.to accept the results of the fulfilled works and to pay for them.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Точно так же успешный трейдер позволяет себе купить новый компьютер или программу лишь после того, как заработает достаточно, чтобы их оплатить.Successful traders treat themselves to a new computer or software package only after they have enough profit to pay for it.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Никто другой, кроме нее, не захочет со мной возиться, а я могу щедро оплатить ее труды.Nobody else in the world would take the trouble, and I can make it worth her while.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
ДЖЕРАЛЬД: Но чтобы оплатить переустройство домов, вам после продажи акций придется изыскать еще две или три тысячи фунтов.GERALD: But after you've sold your shares you've still to find another two or three thousand to pay for the conversion into flats.Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the ConwaysTime and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997Время и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
pungle
translation added by sergey.nikulov@gmail.com
Collocations
оплатить чек
cash check
оплатить счет
clear an account
оплатить расходы
defray the cost
отказ оплатить переводной вексель
dishonour
обязанность оплатить цену товара
duty to pay the price
способность заемщика оплатить долг
financial responsibility
оплатить расходы
foot the bill
оплатить расходы по счету
foot the bill
оплатить счет
foot the bill
акцептовать или оплатить
honor
акцептовать или оплатить
honour
оплатить вексель
honour a bill
оплатить чек
honour a cheque
оплатить ссуду
meet a loan
оплатить долги
meet the debts
Word forms
оплатить
глагол, переходный
Инфинитив | оплатить |
Будущее время | |
---|---|
я оплачу | мы оплатим |
ты оплатишь | вы оплатите |
он, она, оно оплатит | они оплатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплатил | мы, вы, они оплатили |
я, ты, она оплатила | |
оно оплатило |
Действит. причастие прош. вр. | оплативший |
Страдат. причастие прош. вр. | оплаченный |
Деепричастие прош. вр. | оплатив, оплатя, *оплативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оплати | оплатите |
Побудительное накл. | оплатимте |
Инфинитив | оплачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я оплачиваю | мы оплачиваем |
ты оплачиваешь | вы оплачиваете |
он, она, оно оплачивает | они оплачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплачивал | мы, вы, они оплачивали |
я, ты, она оплачивала | |
оно оплачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оплачивающий | оплачивавший |
Страдат. причастие | оплачиваемый | |
Деепричастие | оплачивая | (не) оплачивав, *оплачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оплачивай | оплачивайте |
Инфинитив | оплачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оплачиваюсь | мы *оплачиваемся |
ты *оплачиваешься | вы *оплачиваетесь |
он, она, оно оплачивается | они оплачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплачивался | мы, вы, они оплачивались |
я, ты, она оплачивалась | |
оно оплачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оплачивающийся | оплачивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |