about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

организовывать

несовер.; = организовать

LingvoComputer (Ru-En)

организовывать

(процесс) manage

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

организовывать поездки и экскурсии на пляжи, в леса, зоопарки и природные заповедники в целях привлечения населения Африки к природозащитной деятельности;
Organization of visits and excursions to beaches, forests, zoological parks and natural reserves with a view to involving the African population in the preservation of the environment;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В отличие от Суперлиги может самостоятельно организовывать и проводить чемпионаты.
Unlike the Superleague, KHL can organize and hold championships on its own.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
Комитет считает, что расследование должно проводиться в случае необходимости, при этом его следует организовывать из Центральных учреждений или же в рамках региона, например из Найроби, в случае Африки.
The Committee believes that investigation should be done when a case arises and that investigation should be covered from Headquarters or on a regional basis, for example from Nairobi, for Africa.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Убедило ли их это в том, что их положение «значительно разнится от положения европейских стран, в момент, когда они начали организовывать национальное производство на основе частного капитала»?
Were they convinced by this that their situation “differed considerably from that of the European countries at the moment when they began to organise national production on the basis of private capital”?
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Таким образом, можно организовывать совместные тренировки людей находящихся в одном помещении или находящимися далеко друг от друга (посредством телекоммуникационных технологий).
Thus, joint training of people being in one room or being far apart can be organized (through telecommunication technologies).
Он противопоставляет «современное положение России» тому «моменту» в истории «европейских стран, когда они начали организовывать национальное производство на основе частного капитала».
He contrasts the “present condition of Russia” with the “moment” in the history of “the European countries when they began to organise national production on the basis of private capital”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наше современное положение значительно разнится от положения европейских стран в момент, когда они начали организовывать национальное производство на основе частного капитала.
Our present condition differs considerably from that of the European countries at the moment when they began to organise national production on the basis of private capital.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Как мы уже говорили, мониторы являются структурным компонентом языка программирования, и компилятор должен их распознавать и организовывать взаимное исключение.
As we said earlier, monitors are a programming language concept. The compiler must recognize them and arrange for the mutual exclusion somehow.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Многие работающие в хосписах научились организовывать перерывы или мини-отпуска, реализуя при этом иные свои интересы или работая на благо общества в иной форме.
Many who do hospice work have learned to take breaks or mini-vacations, to develop outside interests, or to do community service of another type.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Что еще оставалось делать старому барду, кроме как организовывать концерты и аттракционы?
What else should an old bard do but run concerts and tourist attractions?”
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Всем правительствам настоятельно рекомендуется организовывать для сотрудников иммиграционных служб, полиции и учреждений по профилактике нарушений прав человека учебные курсы по правам человека.
All Governments are urged to increase human rights training for immigration officials, the police and bodies that prevent violations of human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем эти достижения пока крайне неустойчивы, и конкуренция мировых финансовых центров за право организовывать торговлю российскими активами существенно обострилась.
However, these accomplishments are still instable and the competition among the world financial centers for the right to arrange trade of Russian assets is very acute.
© АФН РК 2010г.
© АФН РК 2010г.
Она высоко оценила усилия Центра, направленные на оказание помощи и поддержки государствам, которые стремятся ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней.
She commended the Centre for its efforts to assist and support States seeking to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он заверил их в приверженности Египта борьбе с транснациональной организованной преступностью и выразил пожелание расширять сотрудничество франкоязычных государств в этой области.
He reiterated Egypt's commitment to the fight against transnational organized crime and called for increased cooperation among French-speaking States in that regard.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главы государств и правительств приветствовали великодушное предложение правительства Кубы организовать у себя в стране шестую сессию Конференции сторон КБО ООН, которую планируется провести в Гаване 25 августа - 5 сентября 2003 года.
The Heads of State or Government welcomed the generous offer by the Government of Cuba to host the Sixth Session of the Conference of the Parties to UNCCD to be held in Havana, from 25 August - 5 September 2003.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

организовывать1/3
несовер.; = организовать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    arrange

    translation added by Sherlock Potter
    0
  2. 2.

    organize

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  3. 3.

    kick in (into) gear

    translation added by Dinamik
    0

Collocations

организовывать собрание
arrange for meeting
организовывать саморегистрацию
automonitor
организовывать окно
bring up a window
планировать и организовывать сложное мероприятие
choreograph
организовывать заговор
complot
организовывать канал
duct
организовывать экспромтом
improvise
организовывать профсоюз
organize
организовывать оверлейную программу
overlay
организовывать конвейерную обработку
pipeline
организовывать заговор
plot
организовывать предварительный показ кинофильма
press-show
организовывать какую-л. компанию в форме финансовой пирамиды
pyramid
организовывать на базе района
regionalize
организовывать диверсию
sabotage

Word forms

организовать

глагол, переходный
Инфинитиворганизовать
Будущее время
я организуюмы организуем
ты организуешьвы организуете
он, она, оно организуетони организуют
Прошедшее время
я, ты, он организовалмы, вы, они организовали
я, ты, она организовала
оно организовало
Действит. причастие прош. вр.организовавший
Страдат. причастие прош. вр.организованный
Деепричастие прош. вр.организовав, *организовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.организуйорганизуйте
Побудительное накл.организуемте
Инфинитиворганизоваться
Будущее время
я организуюсьмы организуемся
ты организуешьсявы организуетесь
он, она, оно организуетсяони организуются
Прошедшее время
я, ты, он организовалсямы, вы, они организовались
я, ты, она организовалась
оно организовалось
Причастие прош. вр.организовавшийся
Деепричастие прош. вр.организовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.организуйсяорганизуйтесь
Побудительное накл.организуемтесь
Инфинитиворганизовывать
Настоящее время
я организовываю, организуюмы организовываем, организуем
ты организовываешь, организуешьвы организовываете, организуете
он, она, оно организовывает, организуетони организовывают, организуют
Прошедшее время
я, ты, он организовывалмы, вы, они организовывали
я, ты, она организовывала
оно организовывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеорганизовывающий, организующийорганизовывавший
Страдат. причастиеорганизовываемый, организуемый
Деепричастиеорганизовывая, организуя (не) организовывав, *организовывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.организовывай, организуйорганизовывайте, организуйте
Инфинитиворганизовываться
Настоящее время
я организовываюсь, организуюсьмы организовываемся, организуемся
ты организовываешься, организуешьсявы организовываетесь, организуетесь
он, она, оно организовывается, организуетсяони организовываются, организуются
Прошедшее время
я, ты, он организовывалсямы, вы, они организовывались
я, ты, она организовывалась
оно организовывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеорганизовывающийся, организующийсяорганизовывавшийся
Деепричастиеорганизовываясь (не) организовывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.организовывайся, организуйсяорганизовывайтесь, организуйтесь