Несмотря на то, что ни одна из африканских стран не выступила в Вене в поддержку уменьшения вреда наркотиков, африканские лидеры должны остерегаться стран с прагматичной и гуманной политикой в сфере наркотиков.
Even though no African countries voiced their support in Vienna for harm reduction, African leaders should take heed of those countries with pragmatic and humane drug policies.
Известно, как всегда, беговые дрожки, ну, лошадь и необходимые причиндалы, да, кроме того, часы при мне и все прочее, так что еду и остерегаюсь, как бы, неровен час, не того...
Of course, as usual, I had the racing droshky and a horse, and all the necessary paraphernalia, and, what's more, I had a watch and all the rest of it, so I was on my guard as I drove along, for fear of some mischance.
Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / Воры
Пожалуй, если не остережешься, не сносить тебе головы, — проговорил Квилп, и голос у него прозвучал ласково-ласково, а около глаз и у рта собрались злющие-презлющие морщинки.
said Quilp, with great suavity in his manner, but still more of quiet malice about his eyes and mouth.
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
На лучших конях Йотунсгарда мы доставим вас прямиком к кургану, а когда вы будете под защитой пятидесяти йотунов, Лоример и его гномы остерегутся попадаться вам на пути.
We can ride with you on the finest horses in Jotunsgard directly to the barrow and with fifty jotuns to protect you, Lorimer and his dwarves will keep themselves out of the way.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Add to my dictionary
остеречься
совер. от остерегаться
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!