without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отговорить
совер. от отговаривать
AmericanEnglish (Ru-En)
отговорить
сов
dissuade; talk smb out of doing smth
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Я ведь не могу отговорить вас от этих абсурдных заявлений, не так ли?“I can’t dissuade you from this bullshit, can I?”Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Не сумев отговорить нас от задуманного, он решил попробовать другой способ и пристыдить нас.Having failed to argue us out of our plan, he was attempting to shame us out of it."Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Я попросила свою племянницу, которая живет в Москве, срочно съездить в Таманскую дивизию, встретиться с ним, попытаться отговорить…I asked my cousin who lives in Moscow to go straight to the Taman Division, to try to talk him out of it.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Когда он намеревался совершить какую-нибудь глупость, он никого другого не слушал, а ясновидящая всегда могла его отговорить.When he was about to do something stupid, he wouldn’t listen to anyone else, but she could always talk sense into him.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Даже если и собирается, я сумею его отговорить.Even if he had a mind to, I'd talk him out of it.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Я не выразила удивления по поводу ее планов и не пыталась отговорить ее. "Это как раз по тебе, - подумала я, - ну что ж, скатертью дорога".I neither expressed surprise at this resolution nor attempted to dissuade her from it. 'The vocation will fit you to a hair,' I thought: 'much good may it do you!'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
- Я пытался отговорить ее от того, что она тебе уготовила, но без всякого успеха."I tried to talk her out of this thing she's planned for you. No luck."Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
И тут новая мысль осенила ее: «Почему я пытаюсь отговорить его?And once the thought crossed her mind, Why am I trying to talk him out of it?Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
И при этом ему всем сердцем хотелось, чтобы Алиса попробовала бы его отговорить.Still, he wished with all his heart that Alice could have had her chance.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Я мог опять его отговорить.I could have talked him out of it again."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Мэтт повернулся к Дженни с намерением в последний раз попытаться отговорить ее от этого безумия, но, увидев непоколебимую решимость на ее лице, понял, что разговаривать с ней бесполезно.Matt turned to Jenny, ready to try one last time to dissuade her from what she was about to attempt. But he saw the determined glint in her eye, the way her brows pinched together. There would be no talking her out of it.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Кинану вообще не следовало ее выбирать, и Дония до сих пор чувствовала себя виноватой в том, что не отговорила его.The other girls pulled Tracey back to them, trying to distract her before she began weeping. She never should've been chosen.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
— В том, что он пишет о наших девочках, есть, мне кажется, какой-то смысл. Если он хочет что-то для них сделать, я не собираюсь его отговаривать."There is some sense in what he says about the girls, however, and if he is disposed to make them any amends, I shall not be the person to discourage him."Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Если он отговаривает, это достаточное основание, чтобы заняться этим.Reason enough to pursue it if he warns you off.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
А между тем я вас вчера отговаривал, - отговаривал потому что предчувствовал.And yet I did try to dissuade you yesterday; I tried to because I foresaw it.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отговорить от
persuade
отговорить от
talk out
отговаривать кого-л. делать что-л
argue
отговариваться незнанием
pretend ignorance
Word forms
отговорить
глагол, переходный
Инфинитив | отговорить |
Будущее время | |
---|---|
я отговорю | мы отговорим |
ты отговоришь | вы отговорите |
он, она, оно отговорит | они отговорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговорил | мы, вы, они отговорили |
я, ты, она отговорила | |
оно отговорило |
Действит. причастие прош. вр. | отговоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | отговорённый |
Деепричастие прош. вр. | отговорив, *отговоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отговори | отговорите |
Побудительное накл. | отговоримте |
Инфинитив | отговаривать |
Настоящее время | |
---|---|
я отговариваю | мы отговариваем |
ты отговариваешь | вы отговариваете |
он, она, оно отговаривает | они отговаривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговаривал | мы, вы, они отговаривали |
я, ты, она отговаривала | |
оно отговаривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отговаривающий | отговаривавший |
Страдат. причастие | отговариваемый | |
Деепричастие | отговаривая | (не) отговаривав, *отговаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отговаривай | отговаривайте |
Инфинитив | отговариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отговариваюсь | мы *отговариваемся |
ты *отговариваешься | вы *отговариваетесь |
он, она, оно отговаривается | они отговариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отговаривался | мы, вы, они отговаривались |
я, ты, она отговаривалась | |
оно отговаривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отговаривающийся | отговаривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |