It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Чтобы гарантированно объединить два изменения в единицу работы, которую можно подтвердить или откатить, перед выполнением запросов следует создать новый объект Transaction.
To make sure you can group the two changes into a single unit of work that you can commit or roll back, you can create a new Transaction object before executing the queries.
Сеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NETSceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core reference
Далось ей это не без труда, скажем, откатить бревно куда как проще, но она не могла сказать, что с тех пор, как она потеря в росте шестнадцать дюймов или около того, на ее долю не выпадало более тяжелой работы.
Not quite as easy as rolling off a log, but far from the hardest chore she'd ever done since losing her last sixteen inches or so.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
Обе эти команды воздействуют только на изменения, сделанные после последней операции COMMIT; вы не можете откатить уже зафиксированные изменения (committed).
Both of these commands affect only the changes made since the last COMMIT; you cannot roll back changes that have already been committed.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
Функция «Откатить» будет работать только после того, как взамен исходного драйвера был установлен новый драйвер.
The Roll Back Driver feature will not work unless you have installed a new driver, replacing an existing old driver.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Гаджи-Ага, наступив ногой на спину тела, с двух ударов отсек голову и осторожно, чтобы не запачкать в кровь чувяки, откатил ее ногою.
Hadji-Aha put a foot on the body's back, with two strokes hacked off its head and rolled it carefully away with his foot so as not to get blood on his boots.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Потом откатился в какую-то жесткую траву и лежал на животе хватая ртом воздух.
Then he was rolling through some sort of rough grass. He came to a stop and lay there on his stomach gasping for air.
Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men
После выстрела ствол, с затвором и ствольной коробкой, под действием отдачи, откатывается по направляющему ложу назад, и во время движения под действием энергии пороховых газов производится перезарядка и выстрел вторым патроном.
Once the shot is fired, the barrel, along with the breech block and the barrel extension, due to recoil moves back on the guiding gun-stock, performing reloading and firing of the second cartridge while moving due to action of powder gases.
Кроме того, при откате транзакции увеличенное значение последовательности остается — оно не откатывается вместе с транзакцией, поскольку уже зафиксировано.
Additionally, if you roll back your transaction, the increment to the sequence remained in place - it was not rolled back with your transaction, as it had already been committed.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle