about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

отпугнуть

совер. от отпугивать

Learning (Ru-En)

отпугнуть

св

см отпугивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Свет, что же там впереди, что может отпугнуть тех, позади?
Light, what's up ahead that can scare what's behind?
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Амбициозные планы правительства Украины по бюджету могут отпугнуть инвесторов.
The ambitious plans of the Ukrainian government as to the budget may scare off the investors.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
К сожалению, постановка задач часто сопровождается использованием определенного количества жаргонных слов и выражений, а также профессиональных секретов, что может отпугнуть непосвященных.
Unfortunately, objective setting is often hedged around with a certain amount of jargon and mystique that can deter the uninitiated.
Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise Yourself
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Тем, что у тебя осталась, ты и крысу не сможешь отпугнуть.
You couldn’t give a rat a hotfoot with what you’ve got left.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Они хотели всего лишь отпугнуть нас и укусили бы, только если б мы попробовали сунуться в лес.
They meant to frighten us off, and they wouldn't have bitten unless we tried to go into the trees.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Вы можете отпугнуть некоторых потенциальных франчайзи, заранее называя им фактические показатели расходов, связанных с участием во франшизной системе, но если заверите всех что их ожидания оправдаются то намного облегчите участь каждого.
You might scare off a few prospective franchisees by telling them up front what the numbers for your franchise system actually are, but you will save all of you a lot of grief by making sure everyone is clear on expectations.
Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.
Единственное правдоподобное объяснение дал всему этому сэр Генри, сказав, что если Баскервилей удастся отпугнуть от родового поместья, то чета Бэрриморов обеспечит себе безмятежное существование до конца дней своих.
The only conceivable motive was that which had been suggested by Sir Henry, that if the family could be scared away a comfortable and permanent home would be secured for the Barrymores.
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Афера с целью отпугнуть меня, поскольку я всегда говорил, что хочу видеть тебя своим стражем.
A scam to scare me off since I'm always talking about you being my guardian.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Широкое распространение таких вооружений, естественно, создает общую обстановку страха и отсутствия безопасности, что тормозит процесс развития; отпугивает иностранных инвесторов; и сводит на нет надежды населения на лучшее будущее.
The prevalence of such weapons plainly creates a general climate of fear and insecurity which holds back development; makes foreign investors stay away; and stifles people’s hopes of building themselves a better future.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мертвячка вроде бы слабее, но ее тоже железо не отпугивает.
Deadgirl had seemed weakened by it, but it hadn't repelled her either.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Иных отпугивал ее аристократический выговор и то, что некогда она обучалась в престижном Челтенхемском женском колледже, однако Бэнкс предпочитал разрешать сомнения в ее пользу, если только она оставит его в покое.
Some were put off by her posh accent and Cheltenham Ladies’ College background, but Banks was inclined to give her the benefit of the doubt, as long as she left him alone.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
И монтировка, именуемая «Стратосферная». Рекс только сейчас вспомнил, что раньше отпугивал ею ползучек.
And a tire iron with the name Stratocumulus that Rex only now remembered had been used to ward off slithers before.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вместе с тем проблемы с регистрацией сохраняются в тех районах на юге и юго-востоке страны, где отсутствие безопасности в результате насилия со стороны экстремистов отпугивает как избирателей, так и работников по проведению выборов.
Problems with registration continue to exist, however, in those parts of the south and south-east where insecurity caused by extremist violence acts as a deterrent for voters and electoral workers alike.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его отпугивал вид этих крошечных, беспомощно барахтавшихся розовых существ, одиноких, не знающих материнской ласки.
The spectacle of the little pink creatures, their feeble limbs swaying uncertainly in vague first movements, left alone, without embrace or endearment, was wholly repugnant to him.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Приближается час, когда Ахав не станет отпугивать тебя, но и подле себя не захочет тебя видеть.
The hour is coming when Ahab would not scare thee from him, yet would not have thee by him.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981

Add to my dictionary

отпугнуть
совер. от отпугивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отпугивающий признак
aposeme
средство, отпугивающее насекомых
repellent
отпугивающее средство
repellent

Word forms

отпугнуть

глагол, переходный
Инфинитивотпугнуть
Будущее время
я отпугнумы отпугнём
ты отпугнёшьвы отпугнёте
он, она, оно отпугнётони отпугнут
Прошедшее время
я, ты, он отпугнулмы, вы, они отпугнули
я, ты, она отпугнула
оно отпугнуло
Действит. причастие прош. вр.отпугнувший
Страдат. причастие прош. вр.отпугнутый
Деепричастие прош. вр.отпугнув, *отпугнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отпугниотпугните
Побудительное накл.отпугнёмте
Инфинитивотпугивать
Настоящее время
я отпугиваюмы отпугиваем
ты отпугиваешьвы отпугиваете
он, она, оно отпугиваетони отпугивают
Прошедшее время
я, ты, он отпугивалмы, вы, они отпугивали
я, ты, она отпугивала
оно отпугивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотпугивающийотпугивавший
Страдат. причастиеотпугиваемый
Деепричастиеотпугивая (не) отпугивав, *отпугивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отпугивайотпугивайте
Инфинитивотпугиваться
Настоящее время
я *отпугиваюсьмы *отпугиваемся
ты *отпугиваешьсявы *отпугиваетесь
он, она, оно отпугиваетсяони отпугиваются
Прошедшее время
я, ты, он отпугивалсямы, вы, они отпугивались
я, ты, она отпугивалась
оно отпугивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотпугивающийсяотпугивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--