without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
отработанный
прил.; прич. от отработать; тех.
waste, spent, exhaust
Engineering (Ru-En)
отработанный
(о программе) bug-free, (о газе) exhaust, outspent, (напр. о конструкции) tried-and-true, waste
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Через свободную поверхность в емкости 15 выходит отработанный воздух через патрубок 13.Through the free surface of the volume 15, spent air flows out through a branch pipe 13.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Не было нужды повышать его сильно, чтобы придать ему сурово повелительный тон, отработанный на многих судебных процессах.He did not raise it much; he did not need to in order to bring out its imperative edge, an edge he had honed in a good many courtrooms.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Более высокая температура на входе в турбину позволяет получить более высокую температуру на выходе, и отработанный газ из турбины можно использовать как источник тепла для химического реактора.The higher inlet temperature also allows a higher outlet temperature, so that flue gas from the turbine can be used to heat a chemical reactor.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Отработанный в парогенераторе 23 греющий теплоноситель выводят через 5 выход 35 в магистраль 26 отвода дистиллята перегонки нефти или нефтяного сырья с установки.Spent heating agent from steam generator 23 is discharged from outlet 35 into pipeline 26 for evacuating petroleum or oil stock distillate from the plant.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Они могут привести к загрязнению окружающей среды в том случае, если отработанная вода не будет должным образом утилизирована.These additives can have pollution impacts if not properly disposed of after use.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Если все сторожа, получив по гинее, постараются ее отработать не хуже, чем я, — не догнать вам, старый пузан, этой кареты до Михайлова Дня!If every man on the line as has a guinea give him, earns it half as well, you won't catch t'other shay this side Mich'lmas, old short-and-fat.'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Коррекция трехмерной сцены, отрабатывающая перемещения Пользователя относительно дисплея, будет для пользователя практически не заметна, на фоне быстрой смены сюжета.Correction of a three-dimensional scene, by working out the movements of the User relative to the display, will be practically unnoticed by the user on the background of a rapid change in subject.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Такая совокупность признаков предлагаемой конструкции двигателя позволяет повысить мощность двигателя и снизить токсичность отработанных газов за счёт применения бедной топливовоздушной смеси.Such collection of features of the proposed engine design allows to increase the engine power and to decrease toxicity of the exhaust gases at the expense of poor fuel-air mixture application.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Согласно изобретению в качестве газового рабочего тела используют частично отработанные продукты сгорания газотурбинного двигателя, которое охлаждают перед его смешиванием с диспергированной жидкостью.The inventive gas working medium is embodied in the form of partially exhaust combustion products of a gas-turbine engine, which are cooled prior to be mixed with a dispersed liquid.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Он всегда знал, что настанет день, когда ему придется отработать этот оклад.He’d always known the day would come when he’d have to earn his pay.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Во время трехдневного обучения участницы получили основную информацию о ВИЧ/СПИДе, АРВ-терапии, профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку, а также отработали навыки эффективного общения во время практических занятий.In the course of the three-day training, women received core information on HIV/AIDS, ARV therapy, prevention of mother-to-child transmission, and effective communication skills.
Благотворительное общество вверило попечению Фрэнка ночлежный дом, лесной склад, на котором бродяги отрабатывали по два часа в день за завтрак и ночлег, и бюро по трудоустройству.Frank was given charge, at the C.O.S., of a lodging-house, a woodyard at which hoboes worked for two hours daily to pay for lodging and breakfast, and an employment bureau.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Это повышает выход экстрактивных веществ, при сохранении биологически активных веществ от разрушения и позволяет более эффективно использовать отработанную древесную зелень.This increases the yield of extractable substances, while protecting the biologically active substances from disintegration, and permits the more effective utilization of the waste needle-bearing wood.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Рад, что отработал чисто стрельбу, отлично работали лыжи.I’m happy for my clean shooting today and my skis were perfect today.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
В ТПР в одну из РК производится впуск рабочего тела (РТ), а из другой РК производится выпуск отработавшего РТ.A working medium is injected into one of the working chambers of the turbo-piston expander and is pumped into the other working chamber.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отработанный варочный раствор
boiled-off liquor
отработанный газ
burnt gas
отработанный катализатор
dead catalyst
отработанный пар
dead steam
отработанный продукт
deadhead
отработанный газ
discharge gas
отработанный воздух
exhaust air
мятый, отработанный пар
exhaust steam
отработанный пар
exhaust steam
отработанный раствор
fat solution
отработанный растворитель
fat solvent
полностью отработанный
full-fledged
полностью отработанный
fully-fledged
отработанный воздух
outgoing air
отработанный кирпич
second-hand brick
Word forms
отработать
глагол, переходный
Инфинитив | отработать |
Будущее время | |
---|---|
я отработаю | мы отработаем |
ты отработаешь | вы отработаете |
он, она, оно отработает | они отработают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отработал | мы, вы, они отработали |
я, ты, она отработала | |
оно отработало |
Действит. причастие прош. вр. | отработавший |
Страдат. причастие прош. вр. | отработанный |
Деепричастие прош. вр. | отработав, *отработавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отработай | отработайте |
Побудительное накл. | отработаемте |
Инфинитив | отрабатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я отрабатываю | мы отрабатываем |
ты отрабатываешь | вы отрабатываете |
он, она, оно отрабатывает | они отрабатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрабатывал | мы, вы, они отрабатывали |
я, ты, она отрабатывала | |
оно отрабатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отрабатывающий | отрабатывавший |
Страдат. причастие | отрабатываемый | |
Деепричастие | отрабатывая | (не) отрабатывав, *отрабатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отрабатывай | отрабатывайте |
Инфинитив | отрабатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отрабатываюсь | мы *отрабатываемся |
ты *отрабатываешься | вы *отрабатываетесь |
он, она, оно отрабатывается | они отрабатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрабатывался | мы, вы, они отрабатывались |
я, ты, она отрабатывалась | |
оно отрабатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отрабатывающийся | отрабатывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
отработанный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | отработанный | отработан |
Жен. род | отработанная | отработанна |
Ср. род | отработанное | отработанно |
Мн. ч. | отработанные | отработанны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |