about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

отражаться

  1. несовер. - отражаться; совер. - отразиться

    1. be reflected; reverberate

    2. (на ком-л. / чем-л.; оказывать влияние)

      affect; show; have an effect (on), tell (on)

  2. страд. от отражать

Learning (Ru-En)

отражаться

св - отразиться

  1. отобразиться to be reflected

  2. влиять to affect sb/sth, to have an effect on sb/sth; to tell on/upon sb/sth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Между тем это административный центр всей России, и характер его должен отражаться на всем.
And it's the administrative centre of all Russia and its character must be reflected on the whole country.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Пересмотренный стандарт также указывает, что изменения в доле собственности материнской компании в дочерней компании, не приводящее к потере контроля, должно отражаться в учете как операции с капиталом.
The revised IAS 27 runs that changes in a parent's ownership interest in a subsidiary that do not result in the loss of control are accounted for within equity.
© 1994-2011 ОАО «НББ»
© 1994-2011 ОАО «НББ»
Подобно микроволновому фону, эти гравитационные волны должны по-прежнему отражаться во Вселенной и, по сути, могут быть обнаружены при помощи детекторов гравитационных волн, как мы расскажем в главе 9.
These gravity waves, like the microwave background, should still be reverberating throughout the universe and may actually be found by gravity wave detectors, as we see in chapter 9.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Аналогичным образом данные по ценным бумагам, взятым в ссуду или приобретенным по соглашениям РЕПО, должны представляться в виде отдельной статьи и отражаться симметричным образом.
Similarly, securities that are borrowed or acquired under repo agreements should be reported as a separate item and treated symmetrically.
Указанная структура должна отражаться в общей организационной структуре и основном законе национальной гражданской полиции.
This structure shall be reflected in the organizational chart and in the law on the organization of the National Civil Police.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Долевые инструменты, удерживаемые для торговли, будут оцениваться и отражаться по справедливой стоимости на счетах прибылей и убытков.
Equity instruments that are held for trading will be measured at fair value through profit or loss.
© Bank Petrocommerce 2009
© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009
Это означает, что карта материала будет связана с картой окружающей среды и любые изменения, внесенные в нее с помощью редактора материалов, будут отражаться на окружающей среде.
Choose instance, which will link the map in the material to the environment map so that any changes in the Material Editor will be updated in the environment.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Микроуровень, на котором люди обрабатывают свои корзины входящих материалов, электронные ящики и заметки, сделанные в ходе бесед, будет отражаться на макроуровне их культуры и организации.
The microcosm of how people deal with their in-baskets, e-mail, and conversations with others will be reflected in the macro-reality of their culture and organization.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
И неужели же теперь каждая слабость, которой он, Дориан, поддастся, будет отражаться на этом портрете?
Was it to alter now with every mood to which he yielded?
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Другая проблема состоит в том, что свет безусловно отражается от озера, у которого нет второй поверхности. Так что свет должен отражаться от передней поверхности.
The other problem is that light certainly reflects off a lake, which doesn't have a second surface, so light must be reflecting off the front surface.
Фейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаFeynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and Matter
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
— Луна отражаться в холодный ручей, как в зеркале.
“Moon in the cold stream like a mirror.”
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Кто будет выглядеть глупее, тот, кто сядет на этого человека, или человек, который продолжает смеяться и смех которого будет эхом отражаться во всей твоей жизни?
Who would look stupid, the one who sat on the man, or the man who kept laughing and whose laughter resounded throughout your life?
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
В изначальном состоянии уровень красителя прозрачен и позволяет лучу лазера проходить сквозь него и отражаться от золотого покрытия.
In its initial state, the dye layer is transparent and lets the laser light pass through and reflect off the gold layer.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Затраты, связанные с приобретением, будут учитываться отдельно от объединения бизнеса и поэтому будут отражаться как расходы, а не включаться в стоимость приобретения.
Acquisition-related costs will be accounted for separately from the business combination and therefore recognised as expenses rather than included in cost value.
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
© 2008-2010 OAO Mosenergo
Ценные бумаги, предоставленные Группой в качестве займа контрагентам, продолжают отражаться в консолидированной финансовой отчетности.
Securities lent to counterparties continue to be recognised in the consolidated financial statements.
© 2010 VTB

Add to my dictionary

отражаться1/5
be reflected; reverberate

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отражаться многократно
be multiply reflected
солнечный модуль, использующий отраженное излучение
albedocollecting solar module
отраженный звук
anacamptic sound
отражающий специфику применения
application-specific
отраженный импульс
back impulse
отраженная радиация
back radiation
зеркало с задней отражающей поверхностью
back-coated mirror
отраженное излучение
back-scattered radiation
коэффициент отраженного рассеяния
backscattering coefficient
зеркало с задней отражающей поверхностью
back-surface mirror
отраженная волна
backward wave
отражать атаку
beat
проведенный по книгам, но не отраженный в отчетности
booked not reported
отраженный свет фотовспышки
bounce flash
отражающий свет
bright

Word forms

отразить

глагол, переходный
Инфинитивотразить
Будущее время
я отражумы отразим
ты отразишьвы отразите
он, она, оно отразитони отразят
Прошедшее время
я, ты, он отразилмы, вы, они отразили
я, ты, она отразила
оно отразило
Действит. причастие прош. вр.отразивший
Страдат. причастие прош. вр.отражённый
Деепричастие прош. вр.отразив, *отразивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отразиотразите
Побудительное накл.отразимте
Инфинитивотразиться
Будущее время
я отражусьмы отразимся
ты отразишьсявы отразитесь
он, она, оно отразитсяони отразятся
Прошедшее время
я, ты, он отразилсямы, вы, они отразились
я, ты, она отразилась
оно отразилось
Причастие прош. вр.отразившийся
Деепричастие прош. вр.отразившись, отразясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отразисьотразитесь
Побудительное накл.отразимтесь
Инфинитивотражать
Настоящее время
я отражаюмы отражаем
ты отражаешьвы отражаете
он, она, оно отражаетони отражают
Прошедшее время
я, ты, он отражалмы, вы, они отражали
я, ты, она отражала
оно отражало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотражающийотражавший
Страдат. причастиеотражаемый
Деепричастиеотражая (не) отражав, *отражавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отражайотражайте
Инфинитивотражаться
Настоящее время
я отражаюсьмы отражаемся
ты отражаешьсявы отражаетесь
он, она, оно отражаетсяони отражаются
Прошедшее время
я, ты, он отражалсямы, вы, они отражались
я, ты, она отражалась
оно отражалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотражающийсяотражавшийся
Деепричастиеотражаясь (не) отражавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отражайсяотражайтесь