without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отчитаться
совер. от отчитываться
AmericanEnglish (Ru-En)
отчитаться
сов
give an account; (перед кем-л.) report (to smb)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мистер Кирвин – судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью.Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night."Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Семь министров весьма ожидают возобновления в 2002 году процесса рассмотрения действия ДНЯО, в ходе которого государства должны будут отчитаться о прогрессе, достигнутом в области ядерного разоружения."The seven Ministers looked forward to the resumption in 2002 of the NPT review process, where States would need to account for progress in achieving nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Счетчики электроэнергии и расхода воды, системы сигнализации, автомобили и прочие материальные предметы нашего повседневного быта будут готовы в любой момент отчитаться о своем состоянии через Интернет.And everyday devices such as water and electrical meters, security systems, and automobiles will be connected as well, reporting on their usage and status.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Уполномоченный будет и впредь полностью подчиняться Генеральному секретарю и отчитываться перед ним за вопросы обеспечения безопасности и охраны всего персонала Организации Объединенных Наций в том или ином месте службы.The designated official will continue to be fully responsible and accountable to the Secretary-General for the safety and security of all United Nations personnel at a duty station.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Вот почему бухгалтерский учет как деловой прием должен оставаться достаточно стабильным, меняясь только после того, когда будут тщательно продуманы все последствия того, что об операциях будут отчитываться не так, как это делалось прежде.That is why accounting as a business process needs to remain fairly stable, evolving only after very careful thought to the implications of reporting transactions differently than they might have been recorded previously.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Кроме того, они также будут выпускать сообщения для прессы, с тем чтобы повысить степень понимания общественностью этих вопросов, а их члены будут отчитываться перед парламентами своих стран.They would also issue press statements to widen public understanding of the issues, and members would report to their national parliaments.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
— Возможно, те люди, что следят за мной, должны отчитываться и, предполагаю, сами пользуются мобильниками. Гляньте, когда остановите их, нет ли в справочниках телефона Стонера.“Well, I figure these people watching me have to report in somehow, and it’s my guess they’re using cell phones themselves.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Подрядчики отчитываются ежемесячно и ежегодно по последствиям строительных работ по Проекту для местного населения, а также по консультациям и другим контактам с местным населением.Contractors will report monthly and annually on IP-related construction impacts and on consultation and other interactions with IP.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Передо мной будешь только отчитываться за имущество, потому что я каждую неделю обязан устраивать проверку перед субботним командирским обходом. Правда, Старый Айк потом все равно еще раз проверяет, так что один черт.The only thing you're responsible to me for is I have to check your stuff for Sataday morning inspection, but Old Ike checks everybody himself anyway, after the Corporals turn in their report, so its the same thing."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Наконец штаб ответил, – Катя стала передавать ответ Грекову: «Приказываю вам ежедневно в девятнадцать ноль‑ноль подробно отчитываться…»Finally an answer came through from Headquarters. Katya started to repeat the message to Grekov. 'Your orders are to make a detailed report every day at twelve hundred hours precisely…'Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Находившимся в его подчинении детективам он доверял, не заставляя отчитываться о каждой мелочи.But he trusted the detectives under his supervision to do their jobs without having to be micromanaged.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
«Рособоронэкспорт» отчитался за 2010 год.Rosoboronexport results for 2010.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
«Коссет, Тринг и Ноубл» отчитывались перед своим юным клиентом в том, как они управляли его состоянием прошедшие восемь лет.Cosset, Thring and Noble were accounting to their young client for the years of his minority.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Деньги направляются непосредственно «основному получателю», который отчитывается перед Фондом и направляет деньги организациям, выполняющим фактическую работу.Monies are sent directly to a 'Principal Recipient' responsible for accounting and reporting to the Fund, and for disbursing money to organizations doing the work on the front line.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
Решение о том, нужно ли обсуждать с отчитывающимися организациями причину статистического расхождения, является вопросом оценки его величины.Deciding whether a statistical difference should be pursued with the reporting enterprise(s) is a matter of judgement.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
расписка в получении денег или движимости с обязательством отчитаться
accountable receipt
отчитаться полностью
report in full
отчитываться в
account
отчитываться в чем-л
account
отчитываться перед
account
отчитываться в сумме
account for an amount
необходимость отчитываться
accountability
обязанный отчитываться
accountable
отчитывающаяся компания
reporting enterprise
отчитываться перед
account to