without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
оформляться
несовер. - оформляться; совер. - оформиться
(принимать законченную форму)
take shape
(узаконивать свое положение)
legalize one's position; be registrated; go through the formalities; complete the paperwork
(на работу)
be taken on the staff, join the staff
страд. от оформлять
Examples from texts
В определенных обстоятельствах может оформляться коллективное страхование.In certain circumstances, a collective insurance can be issued.© 2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/29/2011© 2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/29/2011
Письменные мнения членов Комитета, отсутствующих на очном заседании Комитета, должны быть оформлены исключительно путем заполнения опросного листа для голосования по вопросам повестки дня.The written opinions of the members of the Committee absent at the meeting of the Committee shall be executed exclusively by means of filling in the ballots for voting on the items of the agenda.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011
Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Должно было пройти еще десятилетие, полное войн, гражданских войн, революций и контрреволюций, чтобы ангсоц и его конкуренты оформились как законченные политические теории.It was only after a decade of national wars, civil wars, revolutions, and counter-revolutions in all parts of the world that Ingsoc and its rivals emerged as fully worked-out political theories.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Данная задача на практике не решена и на данный момент наша компания ведет работу в этом направлении с привлечением ведущих в этой области Российских и Зарубежных компаний, с которыми оформлены Соглашения о сотрудничестве или консорциуме.This problem is not solved in practice yet and our company is working now in this direction engaging in work the leading Russian and foreign companies, which concluded an cooperation and consortium agreements.© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»http://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Grouphttp://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011
К воскресному вечеру Мегги не только уговорила Баки снизить цену до семидесяти тысяч долларов, но также успела до закрытия конторы отыскать хозяина дома и оформила договор временной аренды.By Sunday night, Meggy had not only leaned on Bucky to negotiate a sale for seventy thousand, she'd gotten the seller to rent the house to Quinn before the closing.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Если этот процесс оформить в виде цикла repeat, то этап 3 надо переместить в начало.To put it in the form of a repeat-loop, we move the switch phase to the beginning.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
В этом уроке вы узнаете, что такое объединения, для чего они применяются и как следует оформлять операторы SELECT, использующие объединения.In this lesson, you'll learn what joins are, why they are used, and how to create SELECT statements using them.Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 MinutesSams Teach Yourself SQL in 10 MinutesForta, Ben© 2004 by Sams PublishingОсвой самостоятельно SQL. 10 минут на урокФорта, Бен© Издательский дом "Вильямс", 2005© Sams Publishing, 2004
В ряде организаций портфели проектов документально не оформлены, а управление ими в явном виде отсутствует.In many organizations, a formal project portfolio is not documented and explicitly managed.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
– Пугающее воспоминание зародилось, оформилось, исчезло:" The horrible memory, stirred, crystallized, dissolved.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Догадка была где‑то совсем рядом, на поверхности, но он никак не мог оформить свою мысль.An idea was stirring at the back of his mind, but he could not make it take form.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
Один номер был оформлен в голубых тонах, в нем была гостиная и ванная комната величиной с теннисный корт.One was decorated in shades of pale blue and had a sitting area and a bathroom the size of a tennis court.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В неполных и ненадлежащим образом оформленных реестрах, с которыми смог ознакомиться Специальный представитель, фигурирует множество женщин, лишенных свободы "за невозвращение суммы приданого".The incomplete, disorganized lists the Special Representative was able to examine contained the names of several women deprived of their liberty “for failure to pay their dowry”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Суть плана состояла в том, чтобы последовательно оформлять документы о якобы совершенных сделках по отчуждению указанных акций другим покупателям - иностранным компаниям, подконтрольным членам организованной группы.The essence of the plan was to execute consistently documents regarding the alleged transactions carried out to alienate the above shares to other buyers - foreign companies controlled by the organised group members.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Причем по документам оформлялась сделка купли-продажи нефти по ценам, которые сложились среди российских компаний, реализующих нефть за рубеж.That oil was transferred to foreign companies, mostly to the Swiss company Behles Petroleum S.A. The oil buy-sell transactions] w[ere] documented using prices [at which] Russian companies [usually] sell oil abroad.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
оформленный документ
completed document
окончательно оформлять
consummate
оформлять углы помещения
corner
юридически не оформленная корпорация
corporation de facto
оформленный на заказ
custom-designed
юридически не оформленная корпорация
de facto corporation
выходная часть оформляющего канала мундштука экструдера
die orifice
закусочная, построенная и оформленная по типу вагона-ресторана
diner
оформлять в каком-л. стиле
do out
оформлять документы
document
оформлять возврат
document the return
оформлять доверенность
draw up a warrant
надлежаще оформленный
duly executed
оформлять полномочия
empower
оформленный пакет
encapsulated packet
Word forms
оформить
глагол, переходный
Инфинитив | оформить |
Будущее время | |
---|---|
я оформлю | мы оформим |
ты оформишь | вы оформите |
он, она, оно оформит | они оформят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформил | мы, вы, они оформили |
я, ты, она оформила | |
оно оформило |
Действит. причастие прош. вр. | оформивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оформленный |
Деепричастие прош. вр. | оформив, *оформивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформи | оформите |
Побудительное накл. | оформимте |
Инфинитив | оформиться |
Будущее время | |
---|---|
я оформилюсь | мы оформимся |
ты оформишься | вы оформитесь |
он, она, оно оформится | они оформятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформился | мы, вы, они оформились |
я, ты, она оформилась | |
оно оформилось |
Причастие прош. вр. | оформившийся |
Деепричастие прош. вр. | оформившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформись | оформитесь |
Побудительное накл. | оформимтесь |
Инфинитив | оформлять |
Настоящее время | |
---|---|
я оформляю | мы оформляем |
ты оформляешь | вы оформляете |
он, она, оно оформляет | они оформляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформлял | мы, вы, они оформляли |
я, ты, она оформляла | |
оно оформляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оформляющий | оформлявший |
Страдат. причастие | оформляемый | |
Деепричастие | оформляя | (не) оформляв, *оформлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформляй | оформляйте |
Инфинитив | оформляться |
Настоящее время | |
---|---|
я оформляюсь | мы оформляемся |
ты оформляешься | вы оформляетесь |
он, она, оно оформляется | они оформляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформлялся | мы, вы, они оформлялись |
я, ты, она оформлялась | |
оно оформлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оформляющийся | оформлявшийся |
Деепричастие | оформляясь | (не) оформлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформляйся | оформляйтесь |