about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

первоклассный

прил.

first-rate, first-class

Learning (Ru-En)

первоклассный

прл

first-class, first-rate, high-class

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я случайно знаю, что в No 12 на авеню С находится первоклассный пансион, в значительной степени превышающий средства вашей сестры,-- так мы предполагаем.
Now, I happen to know that No. 12 Avenue C is a first-class boarding house, far beyond your sister's means - as we suppose.
Генри, О. / СыщикиO.Henry / The Sleuths
The Sleuths
O.Henry
Сыщики
Генри, О.
- Гюго - писатель первоклассный, - возразил Майданов, - и мой приятель Тонкошеее, в своем испанском романе "Эль-Тровадор"...
'Hugo is a writer of the first class,' replied Meidanov; 'and my friend, Tonkosheev, in his Spanish romance, El Trovador ...'
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Вида помолчала и спросила доктора, не согласится ли он ее выслушать в обмен на первоклассный отсос.
Vida sat quietly for a few moments, then asked Dr. Auster whether, in exchange for a first-class blow job, she could explain her side of things to him instead.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Несмотря на все свои недостатки, шофер он был первоклассный, то есть великолепно, мгновенно реагируя, водил машину по кубинским улицам с их бестолковым, неврастеническим движением.
With all his faults he was a splendid driver, that is, he was an excellent car handler with beautiful reflexes in the illogical and neurotic Cuban traffic.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Очень многие сомневались в справедливости утверждения, что первоклассный рабочий может в течение одного дня погрузить 47,5 тонн чугуна в болванках с земли в вагон.
Many people have questioned the accuracy of the statement that first-class workmen can load 47 1/2 tons of pig iron from the ground on to a car in a day.
Тэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаTaylor, Frederick / The Principles of Scientific Management
The Principles of Scientific Management
Taylor, Frederick
© 1911, by Harper & Brothers
Принципы научного менеджмента
Тэйлор, Фредерик
© Журнал "Контроллинг", 1991
Мистер Уинкль, следуя инструкции, уселся в седло, по с таким трудом, словно ему пришлось карабкаться на борт первоклассного военного судна.
Mr. Winkle, thus instructed, climbed into his saddle, with about as much difficulty as he would have experienced in getting up the side of a first-rate man-of-war.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Для регулирования денежной массы центральный банк может покупать и продавать ценные бумаги первоклассных заемщиков
In order to regulate the money market the bank can buy and sell negotiable securities
© 2000-2007
© 2000-2007
Теперь, увы, другие времена: сейчас первоклассному физику очень трудно сделать второсортную работу.
There has not been such a glorious time since then. It is very difficult now for a first-rate physicist to do second-rate work.
Дирак, Поль / Пути физикиDirac, Paul / Directions in Physics
Directions in Physics
Dirac, Paul
© 1978 by John Wiley & Sons, Inc.
Пути физики
Дирак, Поль
© Перевод на русский язык, Энергоатомиздат, 1983
© John Wiley and Sons, 1978
Несмотря на «очень незначительное число инвестиционных операций», «интерес инвесторов к первоклассной, пользующейся спросом у арендаторов недвижимости по-прежнему сохраняется».
Though there are "very few investment transactions," "investor appetite for well-leased, prime real estate [is] still alive."
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Разве ты не хочешь получить первоклассную практику?
Don't you want to be a high-class practitioner?
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Ничего, говорил он себе, с таким первоклассным МВМ нечего опасаться.
With nothing to worry about, he told himself. Not with that advanced MHW surrounding him.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Он обладает замечательно быстрой интуицией, свойственной кельтской расе, но для первоклассного сыщика он недостаточно сведущ в специальных областях нашего искусства.
He has all the Celtic power of quick intuition but he is deficient in the wide range of exact knowledge which is essential to the higher developments of his art.
Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of Four
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Практически все респонденты сосредоточились на объектах класса «люкс» и прочих первоклассных активах.
Virtually everyone is fixated on prime and core-plus property.
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
«Можете думать что угодно, — прервал он меня, — но Джулиан никогда не станет первоклассным ученым, и связано это с избирательностью его подхода».
'Julian,' he said curtly, 'will never be a scholar of the very first rate, and that is because he is only capable of seeing things on a selective basis.'
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Буфетчик Сергей Никанорыч когда-то имел большие деньги и держал буфет на первоклассной станции, в губернском городе, где перекрещивались две дороги.
The waiter, Sergey Nikanoritch, had once had money of his own, and had kept a buffet at a first-class station, which was a junction, in the principal town of a province.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

первоклассный1/4
Adjectivefirst-rate; first-class

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

первоклассный специалист
ace
первоклассный клиент
first-class customer
первоклассный товар
high-quality product
первоклассный вексель, акцептованный банком
prime banker's acceptance
первоклассный автомобиль
thoroughbred
первоклассный вексель
white paper
первоклассный банковский вексель
fine bank bill
первоклассный вексель
fine bill
первоклассный вексель
bank paper
первоклассный вексель
prime bill
первоклассный заемщик
prime borrower
первоклассный банк
first-class bank
первоклассный вексель
bankable paper
первоклассный прыжок
first-class vault
Первоклассный финансовый институт
Prime financial institution

Word forms

первоклассный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпервоклассныйпервоклассен
Жен. родпервокласснаяпервоклассна
Ср. родпервоклассноепервоклассно
Мн. ч.первоклассныепервоклассны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-