about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

переслать

совер. от пересылать

Learning (Ru-En)

переслать

св

см пересылать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Ну, Каролинус, теперь остается только переслать пинту моей крови в вены Дэффида.
“Well, Carolinus, all you have to do now is transfer a pint of my blood into Dafydd’s veins.
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Не зная адреса мистера Бивена, Мартин направил его достопамятному мистеру Норрису в Нью-Йорк, приписав на конверте просьбу немедленно переслать письмо по назначению.
Not knowing how to address Mr Bevan at his own place of abode, Martin superscribed it to the care of the memorable Mr Norris of New York, and wrote upon the cover an entreaty that it might be forwarded without delay.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Просил он меня переслать к вам приложенные при сем книги и тетради.
He asked me to forward you the books and manuscripts enclosed herewith.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Например, беспроводная персональная сеть позволяет слушать музыку через наушники, беспроводным способом соединенные с PDA, или переслать телефонную книгу со своего ноутбука в сотовый телефон.
For example, a wireless PAN enables someone to listen to music on headsets wirelessly from their PDA. Or a person can transfer his phone book from his laptop to a cell phone.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
- Ему очень хотелось переслать эти деньги, всего триста рублей, господину Лебядкину.
“He was very anxious to send that money, three hundred roubles, to Mr. Lebyadkin.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Некоторые устройства беспроводной глобальной сети также способны захватывать изображения в цифровой форме и видеофрагменты, которые также можно переслать через сеть.
Some wireless WAN devices also capture digital pictures and video that is sent across the network.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Голосовое сообщение хранится на стороне оператора и абонент может выполнять с ним различные действия (прослушать, удалить, переслать другому абоненту и т.д.).
The voice message is stored at the operator's side, and the user is able to perform different actions thereon (listen, delete, forward to another user, etc.).
-- Я твердо была уверена, что он всегда успеет переслать эти три тысячи, только что получит от отца, -- продолжала она, отвечая на вопросы.
"I was firmly convinced that he would send off that sum as soon as he got money from his father," she went on.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Обычно адрес памяти уже находится на адресной шине, так что контроллер диска всегда знает, куда следует переслать следующее слово из своего внутреннего буфера.
Typically, the memory address to write to is on the bus’ address lines so when the disk controller fetches the next word from its internal buffer, it knows where to write it.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Переслать — отправить данное сообщение другому адресату.
Fo r wa rd sends the message to another recipient of your choosing
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Переслать письмо другому получателю.
Forward the letter to another person.
Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт / Запускаем LinuxDalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt / Running Linux
Running Linux
Dalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt
© 2006, 2002, 1999, 1996, 1995 O'Reilly Media, Inc.
Запускаем Linux
Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт
© Издательство Символ-Плюс, 2008
© 2006 O'Reilly Media, Inc.
— Я перешлю вам с Джемми Ли некоторые памфлеты, только напомните мне об этом в понедельник, когда я пойду к типографу, да-да, и насчет «Разных сочинений» тоже.
--I will send you some pamphlets by Leigh; put me in mind of it on Monday, for I shall go then to the printer; yes, and the Miscellany.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Другими словами, каждый символ пересылается четыре раза во время разных частотных скачков.
That is, each symbol is sent four times, each on a different hop.
Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and Applications
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
— И она и мой отец перешли в мир иной тою же дорогой, что и многие честные и отважные люди: они последовали за своей королевой на эшафот.
`She, and my father also, went by the same road to heaven as so many others of the fair and brave: they followed their queen upon the scaffold.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Гномы перешли границу дровских владений.
The gnomes had crossed the boundaries of the drow realm.
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002

Add to my dictionary

переслать1/3
совер. от пересылать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

корреспонденция, пересылаемая авиапочтой
airmail
пересылать на нижний уровень
downline
адрес, по которому следует пересылать корреспонденцию
forwarding address
пересылать в память
memorize
отправление, пересылаемое вне мешка
outside article
пересылать по почте
post
пересылаемая сумма
remittance
программные средства, пересылаемые по телесвязи
telesoftware
пересылать на верхний уровень
upline
пересылать товары по железной дороге
remit goods by railway

Word forms

переслать

глагол, переходный
Инфинитивпереслать
Будущее время
я перешлюмы перешлём
ты перешлёшьвы перешлёте
он, она, оно перешлётони перешлют
Прошедшее время
я, ты, он переслалмы, вы, они переслали
я, ты, она переслала
оно переслало
Действит. причастие прош. вр.переславший
Страдат. причастие прош. вр.пересланный
Деепричастие прош. вр.переслав, *переславши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перешлиперешлите
Побудительное накл.перешлёмте
Инфинитивпереслаться
Будущее время
я перешлюсьмы перешлёмся
ты перешлёшьсявы перешлётесь
он, она, оно перешлётсяони перешлются
Прошедшее время
я, ты, он переслалсямы, вы, они переслались
я, ты, она переслалась
оно переслалось
Причастие прош. вр.переславшийся
Деепричастие прош. вр.переславшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перешлисьперешлитесь
Побудительное накл.перешлёмтесь
Инфинитивпересылать
Настоящее время
я пересылаюмы пересылаем
ты пересылаешьвы пересылаете
он, она, оно пересылаетони пересылают
Прошедшее время
я, ты, он пересылалмы, вы, они пересылали
я, ты, она пересылала
оно пересылало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепересылающийпересылавший
Страдат. причастиепересылаемый
Деепричастиепересылая (не) пересылав, *пересылавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересылайпересылайте
Инфинитивпересылаться
Настоящее время
я пересылаюсьмы пересылаемся
ты пересылаешьсявы пересылаетесь
он, она, оно пересылаетсяони пересылаются
Прошедшее время
я, ты, он пересылалсямы, вы, они пересылались
я, ты, она пересылалась
оно пересылалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепересылающийсяпересылавшийся
Деепричастиепересылаясь (не) пересылавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересылайсяпересылайтесь