about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

пересмотреть

  1. (что-л.) несовер. - пересматривать; совер. - пересмотреть

    1. revise, go over again

    2. reconsider, review юр.

    3. go through (в поисках чего-либо || in search of something)

  2. (что-л.) совер.

    go over, have seen, have gone all through

Learning (Ru-En)

пересмотреть

св

см пересматривать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если обстоятельства заставляют вас пересмотреть фрагмент кода, используйте эту возможность для проверки модульности методов, содержащихся в этом фрагменте.
When changes lead you to revisit a section of code, take the opportunity to check the modularity of the routines in that section.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Кроме того, в целях учета мнения делегаций, которые настаивали на сохранении выражения "тесно связанные с", по-видимому, было бы целесообразным пересмотреть эти категории.
Moreover, in order to reflect the views of the delegations that wished to retain the words "closely related to", it might be useful to reconsider those categories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если Генеральная Ассамблея примет эту рекомендацию, то потребуется пересмотреть пункт 2 статьи 7 Положений о пенсионном плане для членов Международного Суда.
If the General Assembly were to accept the latter recommendation, a revision of article 7, paragraph 2, of the pension scheme regulations for members of ICJ would be required.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По мнению УСВН, следует пересмотреть задачи фонда в консультации с донорами, а затем назначить новое учреждение-исполнитель или закрыть фонд за ненадобностью.
In OIOS' view, the trust fund's objective should be reformulated in consultation with the donors, followed by the designation of a new implementing office, or the trust fund should be closed if no longer needed
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо пересмотреть требование об иностранцах таким образом, чтобы вес определения в основном касался характера и цели незаконного деяния, с которым наемника связывает оплата.
This requirement of being a foreigner should be reviewed, so that the definition rests mainly on the nature and purpose of the unlawful act to which an agent is linked by means of a payment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я настоятельно призываю государства-члены пересмотреть свою позицию, с тем чтобы дать нашим лучшим работникам в этой категории реальную возможность для развития карьеры.
I urge Member States to review their position so that our top performers have genuine prospects for advancement.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если Ассамблея предложит Экономическому и Социальному Совету пересмотреть решение 2003/269 с целью отмены дополнительных заседаний Комиссии по правам человека, то потребности в ресурсах можно будет сократить на 193 800 долл. США.
If the Assembly were to invite the Economic and Social Council to review decision 2003/269, with a view to foregoing additional meetings of the Commission on Human Rights, a reduction in requirements of $193,800 could be realized.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Теперь пора его пересмотреть, — возразил Вульфгар.
“Necessary at the time,” said Wulfgar.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Я никогда не испытываю недостатка в незавершенных мысленных картинах результатов, в целях, которые хочу пересмотреть, в проектах, которые нужно наметить или запланировать, или в действиях, требующих моего решения.
I'm never lacking in more visions to elaborate, goals to reassess, projects to identify or create, or actions to decide on.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Это не столько заболевание, сколько предупредительный сигнал о каком-то непорядке в дигестальной системе, причина пересмотреть рацион и привычки, связанные с питанием.
Constipation is not so much a disease as a warning light that something is not right with a digestive system. Most of the clues will be in a person's diet.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Для того чтобы добиться поставленной цели, мы должны пересмотреть свой взгляд на Web-страницы и приложения.
In order for this mission to succeed, we need to start thinking about our web pages and applications in a fundamentally different way.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
При планировании и осуществлении миграции важно пересмотреть требования поддержки клиентов в домене.
While planning and implementing a migration, it important to review and determine the support requirements for domain clients.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Факт с Гриденкой очень помнили и следователь и прокурор, а потому и Митину фуражку отложили и решили, что всё это надо будет потом пересмотреть серьезно, да и всё платье.
Both the lawyers remembered Gridyenko's case perfectly, and so laid aside Mitya's cap, and decided that all his clothes must be more thoroughly examined later.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В этом контексте необходимо пересмотреть роль многосторонних финансовых учреждений и порядок управления их деятельностью, с тем чтобы обеспечить более широкое участие развивающихся стран в процессе принятия решений.
In this context, the role and governance of the multilateral financial institutions need to be reviewed, so as to improve the participation of developing countries in the decision-making process.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Управлению надлежит пересмотреть состав Группы, с тем чтобы географическое распределение между его членами было более сбалансированным.
The Office should redefine the composition of the Panel with a view to reflecting a more balanced geographical distribution of its membership.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

пересмотреть1/4
revise; go over again

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    overview

    2

Collocations

право вышестоящего суда пересмотреть решение нижестоящего суда
appellate jurisdiction
пересмотреть разбивку на зоны
rezone
пересмотреть и ускорить
revise and streamline
человек, пересмотревший свои взгляды
convert
суд, пересматривающий дело
court of review
регулярно пересматриваемая перспективная смета
multiple budget
цены будут пересматриваться
prices will be reviewed every month
пересмотренное законодательство
R.L
сборник пересмотренных законов штата Гавайи
R.L.H
пересмотренные сборники судебных решений
R.R
свод пересмотренных законов
R.S
сборник пересмотренных законов штата Монтана
R.S.Mo
свод пересмотренных законов штата Вашингтон
RCW
пересматривать разделение на избирательные округа
redistrict
пересматривать вынесенный приговор
re-sentence

Word forms

пересмотреть

глагол, переходный
Инфинитивпересмотреть
Будущее время
я пересмотрюмы пересмотрим
ты пересмотришьвы пересмотрите
он, она, оно пересмотритони пересмотрят
Прошедшее время
я, ты, он пересмотрелмы, вы, они пересмотрели
я, ты, она пересмотрела
оно пересмотрело
Действит. причастие прош. вр.пересмотревший
Страдат. причастие прош. вр.пересмотренный
Деепричастие прош. вр.пересмотрев, *пересмотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересмотрипересмотрите
Побудительное накл.пересмотримте
Инфинитивпересматривать
Настоящее время
я пересматриваюмы пересматриваем
ты пересматриваешьвы пересматриваете
он, она, оно пересматриваетони пересматривают
Прошедшее время
я, ты, он пересматривалмы, вы, они пересматривали
я, ты, она пересматривала
оно пересматривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепересматривающийпересматривавший
Страдат. причастиепересматриваемый
Деепричастиепересматривая (не) пересматривав, *пересматривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересматривайпересматривайте
Инфинитивпересматриваться
Настоящее время
я *пересматриваюсьмы *пересматриваемся
ты *пересматриваешьсявы *пересматриваетесь
он, она, оно пересматриваетсяони пересматриваются
Прошедшее время
я, ты, он пересматривалсямы, вы, они пересматривались
я, ты, она пересматривалась
оно пересматривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепересматривающийсяпересматривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--